MembersResearchPublicationsEventsResources Links

LA MORT
AYMERI DE NARBONNE
CHANSON DE GESTE

I


              Seignor, oez qui chançon demandez,
              Soiez en pès et si m'oez conter
              D'une aventure onques ne fu sa per,
              Coment les jestes viendrent a decliner,
5            Les ancienes dont l'en soloit parler:
              C'est d'Aymeri de Nerbone lo ber
              Et de son fil lo chetif Aïmer
              Et de Guillaume lo marchis au cort nés,
              De Charlemaine lo fort roi coroné
10          Qui a ses filz dona ses heritez,
              A Looys et a Lohier l'ainzné:
              Lohiers en est en Alemaigne alez
              Et Looys est en France remés;
              Cil troveor les ont lessiez ester.

15          Hui mès orrez du lignaje parler:
              La jentil jeste doit on renoveler.
              Ce fu en mai que l'en dist en esté;
              Fuellissent bois et raverdissent pré
              Et totes eves revienent en canel,
20        Danz Aymeris de Nerbone li bers
              Seult ades fère les quintaines lever,
              Mès or se muert en sa bone cité.
              A Pentecoste, a une feste anuel,
              Granz fu li cors a Loon la cité;
25          Asez i ot et demaines et pers.
              Un diemenche au soir, après soper,
              S'est l'emperere en son estant levez:
              Si apela sa jent et son barné:
              «Seignor,» fet il, «un petit m'entendez.
30          «Ici vos ai par devant moi mandez.
              «Venu i estes, si vos en sai bon gré.
              «A ceste feste me soliez enorer;
              «Corone d'or i soloie porter,
              «Et hui encores m'est il renovelé:
35          «Vos me soliez tenir en grant chierté,
              «Mès or sui vilz et entre piez botez,
              «Or me lessiez gerroier et foler:
              «Hues Chapez m'a malement grevé,
              «Arse a ma terre et mon païs gasté,
40          «Et mes chastiax peçoiez et robez;
              «De ci as portes de Paris est alez;
              «Prise a la proie par devant la cité.
              «Grant honte fètes se vos l'i consentez;
              «Homes parjures vos en puis apeler.
45          «Mès une chose ai je or en pensé,
              «Que je ferai, qui ne puet demorer.»
              Prent la corone qui molt fist a loer
              Ou li clou d'or reluisoient molt cler
              Que li palès en est enluminez:
50          «Seignor,» fet il, «la corone prenez;
              «Cui vos plera en fètes coroner:
              «Recluz serai a un de ces autés.»
              .XV. contor ont de pitié ploré,
              .IIII. roi saillent qui l'ont recoroné:
55          «Danz rois,» font il, «ne soiez si irez;
              «Hues est mors, s'il puet estre trovez;
                             «Il en perdra la teste.»
 

II


             
              «Seignor baron,» dist li rois Looys,
              «Hues Chapez m'a malement bailli,
60          «Arse a ma terre et gasté mon païs
              «.XV. chastiax peçoiez et maumis,
              «Prise a la proie as portes de Paris.
              «Uns miens baron me seult venir servir:
              «C'est de Nerbone li frans quens Aymeris;
65          «Il est mes hom et souvent a voir dit,
              «Et Charlemaines, mes pere, lo nori
              «Et li dona Nerbonois a tenir;
              «Tote la terre quite et lo païs,
              «Lo suen conseil vodroie je oïr;

70          «Manderai lo annuit ou lo matin,
              «Si m'aidera ma guerre a maintenir
              «Contre Huon qui si m'a enva.ï»
              Gautier apele de Termes, si li dist:
              «Sire fillex,» dist li rois Looys,
75          «Vos en irez lo mesaje fornir
              «En Nerbonois au preu conte Aymeri;
              «Si li direz viegne, soie merci,
              «A beles armes et a destroer de pris
              «En sa conpaigne de chevaliers .X. mil.
80          – Volentiers, sire,» Gautiers li respondi,
                             «J'irai sans plus atendre.»
 

III


 
              Li preus Gautiers en vint a son ostel,
              Ses armes rueve, l'en li va aporter.
              Il vest l'auberc qui fu au roi Lambé,
85          L'elme laça ou l'escarbocle pert
              Si que par nuit rendoit tele clerté
              .M. chevalier en voient asez cler;
              Il çaint l'espée a l'aufaje Barbé.
              L'escu li ont si chanberlanc livré,
90          Tarje roonde que l'en soloit porter;
              La lance roide et l'espié noielé,
              A .v. clox d'or lo confanon fermé.
              Bauçant li ont en la place amené;
              A grant merveille estoit bien atornez,
95          Bele ert la sele que el dos ot fermé,
              Li arçon sont a cristal noielé
              Et les .II. auves d'ivoire d'otre mer,
              La coverture de brun paile roé;
              Mieudre destrier ne covint demander
100        Por corre tost ne por soef aler.
              Gautiers monta, a estrier n'en sot gré;
              .X. chevalier se corent adober
              Qui avuec lui en voloient aler.
              Gautiers cria: «Seignor, ne vos movez;
105        «Par cele foi que je doi Dieu porter,
              «Ja nuls de vos ne convient remuer;
              «J'irai tot sol lo mesaje conter
                             «Au seignor de Nerbone.»
 

IV


 
              Gautiers en vet, congié a pris au roi,
110        Ses garnemenz a trossez entor soi,
              Bauçanz li anble docement sanz desroi,
              Passe les terres, les bois et les marois,
              Les eves rades qui corent par destrois.
              Tant chevaucha et au matin et au soir,
115        Nerbone vit ou Aymeris estoit
                             Que tuit si home plorent.
 

V


 
              Quant li mesajes entra en la cité,
              De totes parz oï la jent plorer
              Et Aymeri lor seignor regreter:
120        «Filz de baron, jentils quens naturels, 
              «Tant nos avez tenuz en grant chierté:
              «Or vos morez, ce est dels et pitez.
              «Hui est li jors que barnaje est remez
              «Ne il n'est hom qui l'en puist destorner.
125        «Qui tels est or chevaliers adobez
              «Jusqu'a un an sera boviers clamez;
              «A la charue le covendra aler,
              «Son destrier vendre et avoine achater.»
              A ces paroles en chiéent .X. pasmé
130                       Por Aymeri lo conte.
 

VI


 
              Gautiers de Termes descendi au perron,
              Au sicamor, lez lo dois del lion;
              A un branche pent son escu roont;
              Les autres armes a mises environ,
135        Et aresna Bauçant lo coreor.
              Si est venuz en la sale maior
              Ou se seoit Aymeris li contors
              Dedenz un lit, d'arjent sont li crepon
              Et de roje or sont li pomel d'entor,
140        Et furent tuit d'ivoire li limon,
              Totes les cordes de vermeil soie sont:
              Coutes i ot ne sai o .IV. o .II.
              Et traversiers et linciex et velox,
              Et orilliers et martrin covertor
145        Point a oisiax, a bestes et a flors.
              Iluec se gist Aymeris li meillor
              Qui onques fu jusque en Inde maior.
              Cil chevalier lo plorent tot entor;
              Dame Hermenejarz se pasme de dolor;
150        Sovant regrete Aymeri son seignor:
              «Hé! riche conte vaillant de grant onor,
              «Quant vos morez c'est domaje et dolor!
              «Haï barnaje! com fallez hui cest jor,
              «Chevalerie pert los et bruit et flor.
155                       «Que ferai, dolerose?»
 

 

VII


 
              Gautiers de Termes este el palès entrez,
              Qui fu neveu dant Aymeri lo ber;
              Bel ot lo cors, eschevi et molé,
              Gros par espaules, grele par lo baudré,
160        Longues les jambes, et les piez bien tornéz,
              Et vairs les euz, comme faucon mué.
              N'ot pas mantel, ançois fu defublez,
              Chauces de paile, n'i ot giens de soler,
              Camoisiez fu de ses armes porter:
165        En nule terre n'ot plus bel bacheler.
              Dame Hermenjarz lo reconut assez;
              Si l'acena, que nel pot apeler,
              Tant ot lo piz et lo cuer enserré
              De son seignor replaindre et doloser.
170        Il vint au lit ou quens Aymeri ert;
              Si s'ajenoille por lo conte esgarder,
              Les euz li voit en la teste torner,
              Et la color treschangier et muer.
              Tote la char li revertist en blef.
175        La destre main li manoia soef,
              N'i senti voine batre ne remuer;
              Dont quide bien qu'il soit de vie alez.
              Tel duel l'en prist se son ami charnel
              Li cuers li ment, que ne pot endurer,
180        Desor lo marbre estoit cheüz pasmez.
              Quant se redrece si est haut escriez
              Et se clama chetif maleüré:
              «Hui muert li mieudre de la crestienté!»
              Dame Hermenjarz li prist a demander:
185        «Sire Gautiers,» dist ele, «dont venez?
              «Ou est li rois? gardez ne lo celez.
              – Par mon chief, dame, a Loon la cité;
              «A ceste feste l'avomes coroné;
              «Mès il mandoit dant Aymeri lo ber
190        «Qu'en doce France li alast aïder
              «A tot .X. mil de chevaliers armez,
              «A hanstes roides, a confanons fermez.
              «Hues Chapez l'a malement mené:
              «Arse a sa terre et son païs gasté,
195        «.XV. chastiax peçoiez et robez,
              «De ci as portes de Paris est alez;
              «Prise a la proie par devant la cité
              «Et mon palès de Termes deserté,
              «Ars et brisié et tot l'avoir porté,
200        «Et mes .II. filz en sa prison jetez.
              – Sire Gautiers, po vos estes hastez:
              «N'ira ja mès danz Aymeris li ber,
              «Car il se muert, près est del devïer;
              «Il ne parla .IV. jors a passé.»
205        Gautiers l'oï, si comence a plorer;
              Dame Hermenjarz lo prist a regreter:
              «Aymeri sire, dels est que vos morez!
              «Bien deüssiez encor a nos parler
              «Et une fois de vos euz regarder
210        «Et lo barnaje de ceenz conforter:
              «A toz jors mès nos en fust plus soef.
              «Mort car me pren, ne m'i lese durer.
              «Dès que je pert lo conte naturel,
                             «Si decline barnaje!»
 

VIII


 
215        Gautiers se pasme; dame Hermenjarz s'escrie,
              Ront ses chevex et sa robe descire,
              Si se clama dolerose, chetive:
              «Aymeri sire, franc chevalier nobile,
              «Vos vos morez, dont c'est dolor et ire;
220        «Hui est li jors que barnaje decline:
              «Si pert son los flor de chevalerie,
              «Ja mès par conte n'estra si essaucie!»
              Desus Gautier chiet pasmée sovine.
              .C. chevalier par lo palès saillirent
225        Qui a lor bras la lievent et sotindrent.
              Li dels des conte et de la dame riche
              I fist plorer maint fil de palazine
                             En la sale a Nerbone.
 

IX


 
              Granz fu li dels en la bone cité
230        Tot por lo conte dant Aymeri lo ber.
              Hermenjart tienent, ne la porent tenser
              De son seignor et plaindre et regreter.
              Gautiers de Termes la prist a conforter:
              «Dame,» dist il, «molt grant tort en avez;
235        «Encor garra li contes naturels,
              «Car de grant mal revient on en santé.»
              Ele respont: «Por neant en parlez.
              «Li quens se muert, jel sai de verité:
              «Car nos laira dolenz et esgarez.
240        «Biau fil Guibert, que vos ce ne savez,
              «Qui estïez sor Sarrazins alez
              «Au port d'Ossau sor Judas l'amiré!
              «Ne verrez mès dant Aymeri lo ber,
              «Ne ne porrez a sa boche parler
245        «Qui vos soloit les bons conselz doner.»
              En la sale ot un sarrazin Escler:
              Espiez fu Corsuble l'amiré;
              Dedenz Nerbone ot un mois conversé
              Por lo païs veoir et esgarder.
250        Quant vit lo conte de la mort apressé,
              Et Guibelins ert en Espaigne alez
              Et que li rois est en France mellez,
              Honir le vuelent li baron del regné,
              Il ne vost plus targier ne demorer:
255        Tot belement issi de la cité.
              Hé! Dex, quel duel li barnajes nel set!
              Si le feïssent ocire et desmembrer.
              Cil le confonde qui en croiz fu penez!
              Il le dira Corsuble l'amiré
260        Qui lor metra lo sieje en la cité
              Dont li païs sera ars et gastez
              Et li mur fret et li pan esfondré
                             Et la tor peçoiée.
 

X


 
              Quens Aymeris estoit chargiez de mal.
265        Si plot a Deu que il li alaschast;
              D'entor lo cuer la dolor li tresva,
              Ovri les euz li quens, si esgarda
              Et vit plorer mil chevaliers loials;
              Devant lui fu as piez dame Hermenjarz,
270        Toz ses chevex ronpi et descira
              Et Aymeri son seignor regreta:
              «Haï! baron, jentils quens naturals,
              «Quant vos morez c'est domajes et mal;
              «Se nostre Sire lo feïst parigal
275        «Que li miens cors auqnt et vos deviqst;
              «Dedenz mon cuer tele joie n'entra.
              «Mort car me pren, je lo vodroie ja
              «Que la moie ame o la soie en alast
              «En Paradis tot droit a une part!
280        «Seignor, » dist ele, «ne vos merveillez pas
              «Se j'ai grant duel del conte natural:
              «Ja mès contesse tel chevalier n'avra.
                             «Lasse, or remanrai veve!»
 

XI


 
              Quant Aymeris ot sa feme parler
285        Et entor lui ses chevaliers plorer,
              Ovri les euz, ses a reconfortez:
              «Seignor,» dist il, «merci por amor Dé;
              «Je ai tel mal ne me puis remuer.»
              Dame Hermenjarz ot son seignor parler,
290        Ne fust li liée por .XIIII. citez,
              Que li donast tot l'or de Barlesguez:
              Les mains li bese et la boche et lo nés
              Et lo viaire et les euz qu'ot troblez:
              «Sire, por Deu,» dist ele, «respasez,
295                       «Et si ne morez mie.
 

XII
 


              – Seignor baron,» dist Aymeris li frans,
              Li riches quens, li hardiz, li vaillanz,
              «Je ai tel mal onques mès n'oi si grant
              «Ne me puis remuer tant ne quant.»
300        Gautiers de Termes, Jociaumes et Guinemenz
              Et Hermenjarz la contesse avenant
              Aymeri liévent en son lit en seant
              Et li apoient les costez et les flans
              De moles coutes volsés de pailes blans
305        Et si l'afublent d'un mantel avenant,
              A listes d'or furent conjoint li pan;
              .XIIII. pierres ot el tassel devant
              Qui plus reluisent que chandoile ardant.
              «Seignor baron,» dist Aymeris li frans,
310        «Tel poor ai que toz li cuers me ment:
              «Un avison me vint ore devant:
              «De vers Espaigne venoit un feu ardant
              «Qui mon païs aloit tot esprenant;
              «Devant aloit .I. noirs oiselz volanz
315        «Granz come bues estoit en son estant,
              «Tot li plus cointe si ravissoit avant,
              «Et s'asseoit en son la tor plus grant
              «De totes parz en abatoit les pans.
              «Je vi chooir lo clochier Saint Vincent,
320        «Et alumer ceste sale vaillant,
              «Et de ces murs fondoient li auvant.
              «.I. rais de feu me venoit avolant,
              «Par mi lo cors me feroit en lançant,
              «Si m'ardoit tot et la char et lo sanc;
325        «Et de ma boche issoit .I. oisels blans
              «Come aloe ert et fez en tel senblant;
              «Encontremont s'en aloit ravissant;
              «Un grant estoire trovoit de colons blans,
              «En vers lo ciel l'enmenoient volant.
330        «Une voiz doce aloit l'oisels chantant;
              «Ne sai qu'estoit, mès que poor ai grant,
              «A Damedeu lo pére me commant:
                             «Tote la char me trenble.»
 

XIII


 
              Dist Aymeris: «Oez, seignor baron;
335        «Une autre chose me vint en avison;
              «En riviere ère alez o un faucon,
              «S'avoie pris une ane et un mallon,
              «Je m'en venoie toz liez et toz joios:
              «D'une montaigne sailloient .XIIII. ors
340        Laiz et despers et iriez et hidos,
              «Si ocioient mon destrier misodor,
              «Devant mez euz lo depeçoient tot
              «Et me sailloient vers lo vis contremont,
              «Voloient moi mangier tot a bandon.
345        «Par un desert vint corant uns lions:
              «Feu li voloit par la gole a bandon:
              «Si le sivoient .XXX. .M. broon.
              «De cele chose avoie je poor,
              «Mès il me fist un molt riche secors,
350        «Car devant moi abati un des ors
              «Et dechaça par terres et par monz,
                             «Dont oi poor et joie.»
 

XIV


 
              «Quant li lions ot les ors enchaciez,
              «De cele chose me fis je forment lié;
355        «Mès droit a moi revint toz eslessiez,
              «Gole baée si com il fust iriez.
              «Grant poor oi ne me vosist mangier;
              «Cant après lui ainsi com erragiez
              «Vint une muete de levriers eslessiez;
360        «Sivant l'aloit l'estoire des levriers.
              «Une merveille lo vi senefier:
              «Très devant moi a la terre cochier,
              «Si me besoit et les mains et les piez,
              «Tot entor li glatissoient li chien
365                       «Et demenoient joie.»
 

XV


 
              «Oez, seignor,» dist Aymeris li frans;
              «Une autre chose me revint en senblant:
              «Dame Hermanjarz o lo cors avenant
              «Ert tote nue soz ce pin verdoiant;
370        «Tote estoit noire, mès un bras avoit blanc.
              «.II. noires choses li venoient devant
              «Qui li donoient sopes de fer en sanc
              «Et la contesse les manjoit en plorant,
              «Et la menoient droit a un feu ardant,
375        «Enz la voloient jeter de maintenant:
              «Ses filz Guiberz i venoit apongnant
              «Ques ocioit a l'espée trenchant,
              «A la contesse donoit un mantel blanc.
                             «Lors fenirent li sonje.»
 

XVI


 
380        En la cort ot un juï Saolin:
              Sajes hom fu et de grant sens porpris,
              Il ot un livre paré de toz latins
              Ou li art sont et li sonje descrit;
              Lo livre prent, s'entra en un jardin
385        Et se cocha desoz l'onbre d'un pin;
              Totes les arz reversa et enquist,
              Iluec voit toz les sonjes Aymeri
              Et lo grant mal que li doit avenir;
              Si a ploré des biax euz de son vis.
390        Vint en la chanbre, sor l'esponde s'asist:
                             Ja li dira noveles.
 

XVII


 
              «Aymeri sire,» dist li juïs sachanz,
              «De vostre sonje orrez ci lo senblant,
              «Quant vos veïstes venir lo feu ardent
395        «Qui cest païs aloit tot esprenant,
              «C'est un estoire de paiens mescreanz
              «Qui t'assaudront en ta cité plus grant.
              «Li noir oisel que veïstes volant
              «Grant come buef et fet en lor senblant,
400        «Ce seront roi do regne des Persanz;
              «Tot le plus maire qui ravissoit devant
              «Et s'aseoit en son ta tor plus grant,
              «De totes parz en abatoit les pans,
              «Ce est l'orgoil Corsuble l'amirant
405        «Qui te ferra de son espié trenchant
              «Par mi lo cors, ja n'i avras garant.
              «Chooir veïs lo clochier Saint Vincent
              «Et alumer ceste sale vaillant
              «Et de ces murs fondoient li auvant,
410        «C'est ta fiertés qui se va declinant
              «Et tes barnaje que avoies si grant.
              «Tu te morras, ja n'istras de cest an:
              «Fai departir ton or et ton arjent
              «Et lo tresor qu'as amassé si grant,
415        «Done le tost por Deu omnipotent:
                             «T'ame sera florie.»
 

XVIII


 
              «Aymeri sire,» li sajes clers a dit,
              «Li rais de feu que tu veïs venir,
              «Qui enz el cors maintenant te feri,
420        «Tote la char et lo sanc t'en esprist,
              «Ce ert li glaives dont tu seras ocis.
              «Li blans oisels qui de ta boche issi,
              «Qui vers lo ciel contremont se ravi,
              «T'ame sera qu'ira qn paradis
425                       «En perdurable vie.»
 

XIX


 
              «Aymeri sire, de l'autre avison,
              «Quant en riviere fustes o lo faucon,
              «Pris aviez une ane at un mallon,
              «Si en veniez tot liez et tot joios,
430        «C'ert chevalchiée que tu feras un jor,
              «Et conquerras un eschec merveillos,
              «Que en ta vie n'en conquis un greignor;
              «Mès Sarrazin le te retodront tot,
              «Ne t'en leront vaillant un esperon;
435        «Ce senefie, sire, les .XIIII. ors.
              «Soz toi ocistrent ton destrier misodor;
              «C'èrent paien qui encor te prendront
              «Et enz el cors d'un espié te ferront;
              «Ce senefie, biau sire, del lion
440        «Sivant l'aloient .XXX. broon,
              «Qui devant toi abatuz ot .II. ors
              «Et dechaciez par terres et par monz;
              «Ce ert Guiberz vostre filz li menor,
              «Qui vos fera un molt riche secors.
445                       «Par lui avrez aïe.»
 

XX


 
              «Aymeri sire, de vostre autre senblant,
              «De la contesse o lo cors avenant
              «Que vos veïstes soz lo pin verdoiant,
              «Tote estoit noire mès un bras qu'ele ot blanc,
450        «Ce seront duel et poine et ahan
              «Que li feront Sarrazin mescreant.
              «Ce senefie les sopes et lo sanc
              «Que ele avra de mangier tel talent
              «Onques contesse n'en ot encor si grant,
455        «La veveté ou el sera lonc tens;
              «Ja n'avra mès seignor en son vivant;
              «Ce senefie qu'ele avoit lo bras blanc.
              «Itant de joie avra de ses enfanz
              «Ses filz Guiberz li fera secors gent
460                       «Qui durement l'a chiére.»
 

XXI


 
              Quens Aymeris ot lo juï molt chier,
              Bien croit tot ce que li ot desrainier,
              Mès il fu ber, ne se volt esmaier:
              «Seignor,» dist il «donez moi a mangier;
465        «Je ne manjai .IIII. jors a entiers,
              «Et de cest mal sui forment traveillez,
              «Et de ces sonjes qui si m'ont angoissié. »
              A doner l'eve sonent .IIII. grellier,
              Lo jor i levent jusqu'a .C. chevalier;
470        Itant l'en ot ses filz Guiberz lessié.
             Ne vodrent mie au mestre dois mangier,
              Ançois s'asistrent sor lo marbre jonchié
              Tot environ Aymeri lo guerrier.
              Lo riche conte servirent volentiers,
475        Et la contesse ou il n'ot qu'enseignier.
              Mes entr'els .II. i ot petit mangier
                             Car fierement se dotent.
 

XXII


 
              Quant ce fu chose que Franc orent disné,
              Tréent les napes, s'ont lo vin demandé.
480        A henas d'or lor a l'en aporté.
              Quens Aymeris a Gautier apelé
              Qui lo mesaje lor ot dit et conté:
              «Biau sire niès, un petit m'entendez;
              «A Looys mon seignor li direz
485        «Que je li mant saluz et amistez,
              «Et si li pri por sainte charité
              «Que il me viegne veoir et esgarder
              «A tot .XX. mil de chevaliers armez:
              «Congié penrai a lui et a ses pers,

490        «Car je me muir, l'en le m'a deviné,
              «Uns miens provoire qui est des arz parez.»
              «Volentiers, sire,» ce dist Gautiers li bers.
              Ses armes crie, l'en li a aportez,
              El destrier monte quant il fu adobez.

495        Par mi la porte issi de la cité,
              Broche Bauçant par andox les costez,
              Et il li va coranz et abrivez.
              Tant a au soir et au matin erré
              A granz jornées et a malvès ostés,
500        Qu'il est venuz a Loon la cité;
              Si descendi soz lo pin, au degré.
              L'emperere ert de son mangier levez,
              Il apela sa jent et son barné:
              «Seignor,» dist il, «un petit m'entendez
505        «Je m'esmerveil d'Aymeri lo barbé
              «Et de Gautier qui tant a demoré.»
              Ez lo mesaje enz el palès monté:
              Li rois lo voit, grant joie en a mené:
              Son destre bras li a au col posé,
510        Lez lui l'asist el faudestué doré,
              Cortoisement l'en prist a apeler:
              «Sire fillex, un petit m'entendez;
              «Com se contient danz Aymeris li ber?
              «Puet il or mès ses garnemenz porter,
515        «Espée ceindre ni en cheval monter? –
              «Par mon chief, sire, ja orrez verité:
              «Par moi vos mande saluz et amisté,
              «Et si vos prie par sainte charité
              «Que vos l'aliez veoir et esgarder
520        «A tot .XX. mil de chevaliers armez:
              «Congié vuelt prendre a vos et a vos pers,
              «Car il se muert, en li a deviné,
              «Uns siens juïs qui est des arz parez.
              – Molt volentiers,» dist Looys li ber.
525                       «Je irai a Nerbone.»
 

XXIII


 
              «Oez, seignor,» dist li rois Looys,
              «Hues Chapès m'a malement servi:
              «Arse a ma terre et gasté mon païs.
              «Or le quidoie detrenchier et honir,
530        «Fere jostice au los de me amis,
              «Icest besoing m'estuet metre en respit:
              «S'irai veoir lo preu conte Aymeri
              «En ma conpaigne de chevaliers .XX. mil.»
              Gautiers respont: «Molt par avez bien dit.»
535        Dedanz Nerbone fu li quens Aymeris:
              Il est malades, si se dote a morir;
              Or se porpense que mandera ses filz;
              Mande Bernart de Brubant lo jentil,
              C'est li ainznez des filz dant Aimeri,
540        Et de Gironde sire Hernaut lo hardi,
              Et si manda Bueve de Conmarchis,
              Et d'Anseüne lo pogneor Garin,
              Et a Orenge Guillaume lo hardi;
              Au port d'Ossau envoia Aufelis
545        Por Guibert querre lo menor de ses filz
              Qui ert en ost sor Judas l'arrabi.
              Ne manda pas Aïmer lo chetif
              Que en Espaigne ont Sarrazin ocis;
              Mès il manda de ses autres amis,
550        De ses neveuz la ou il les sot vis,
                             Qu'il viegnent a Nerbone.
 

XXIV


 
              Quens Aymeris a toz ses filz mandez
              Et ses neveuz et son riche barné.
              Li mesagier ont congié demandé:
555        Danz Aymeris lor a a toz doné.
              Chascuns s'en va son mesaje porter,
              Uns avant autre issent de la cité.
              Mès ainz que soient venu ne retorné
              Avra besoing danz Aymeris li ber,
560        Que en sa vie n'en ot onques nul tel.
              Hui mès devons del sarrasin chanter
              Qui fu espié Corsuble l'amiré
              Et en Nerbone ot un mois sejorné.
              Tant a au soir et au matin erré
565        Qu'a un batel passa otre la mer;
              En Babiloine est li gloz arrivez
              Por lo mesaje jehir et raconter
                             A l'amiré de Perse.
 

XXV


 
              Barrès chemine et passe lo païs
570        Isnelement, ne prist cesse ne fin:
              Uns palefroiz ne s'i poïst tenir.
              Tant a erré qu'en Babiloine vint.
              L'amirétrueve sus el palès antif;
              De Mahomet un jent salu li dist.
575        Quant il le vit sel besa et joï,
              Son destre braz desus lo col li mist,
              Lez li l'asist el faudestué d'or fin:
              Cortoisement a apeler lo prist.
              Si li demande: «Dont venez vos, cosins?
580        De quels noveles savez vos lo latin?
              Com se contient li forz quens Aymeris?
              «Puet il or mès ses garnemenz sofrir?
              «Porter ses armes et son escu tenir?
              «Il est or sires de Nerbone la cit
585        «Qui fu mon pere lo riche roi Sorbrin.
              «Danz Aymeris de Nerbone l'ocist,
              «Et Charlemaine, li rois de Saint Denis,
              «Si li dona Nerbonois a tenir:
              «Ma terre tient et quite lo païs
590        «Mahomet sire, donez m'en esclarcir
              «Mès un domaje merveillos li refis
              «Quant li ocis Aïmer lo chetif:
              «A Porpaillart la teste li toli.
              «Si ferai jo lo viel conte Aymeri;
595        «Il est el rolle seelé et escrit,
              «Je l'occirai a mon espié forbi.»
              «Per Mahom, sire» Barrés li respondi,
              «De ceste chose, a li rolles menti:
              «Quant je tornai de Nerbone la cit
600        «Si se moroit li preuz quens Aymeris;
              «Quart jor avoit que il ert amuïz.
              «Mien escient que il l'ont enfoï.
              «N'i estoit pas li enfes Guibelins,
              «Au port d'Ossau a menez ses cosins
605        «Ou est en ost sor Judas l'arrabi:
              «Des chevaliers a gasté lo païs,
              «El cuer de France s'est mellez Looys.
              «Or pues Nerbone avoir sans contredis.
              «Par Mahomet, menbre toi de Sorbrin,
610        «Du riche pere qui soef te nori;
                             «Va, si sesis la terre.»
 

XXVI


 
              Li rois Corsolz en apela ses homes:
              «Seignor,» fet il, «or puis avoir Nerbone
              «Quant feniz est danz Aymeris li conte.
615        «Ses filz Guiberz en a mené ses homes,
              «Au port d'Ossau est alez sor mon oncle.»
              Droit en Sezile fet ses mesajes corre.
              En Pincernie en vont poignant .II. Hongre,
              En Alixandre envoie por ses homes:
620        D'ices contrées li vindrent .IIII. torbe
              .XXXX. M. de Sarrazins a nonbre.
              Sor la cité ot une eve orguellose,
              Paiene jent l'apelent Perillose,
              D'une montaigne li afilent les ondes;
625        L'erbe i est verz, la praerie longue,
              Li olivier i sont qui i font onbre
                             Ou Sarrazin descendent.
 

XXVII


 
              Quant Sarrazin furent tuit descendu
              Par la riviere furent li tré tendu
630        Grant .IIII. liues, que d'amont que de jus,
              Dex! tant pan d'or et tant riche aigle i luist.
              Contre soleil gietent clarté et bruit.
              .X. roi païen se sont de l'ost issu,
              En Babiloine en sont corant venu;
635        L'amiral trovent desoz un pin foillu
              Lez un piler de marbre ou il se jut
              Qui toz fu poinz de flor de vert azur;
              De Mahomet li ont tuit dit salu:
              «Sire amiral, por quoi te tarjes tu?
640        «Uns granz estoires t'est de paiens venuz,
              «LX. mil as verz elmes aguz,
              «Qui de Nerbone peçoieront les murs;
                             «Va, si sesis la terre.»
 
 

XXVIII


 
 
              Li roi Corsolz en apela Maudras,
645        Un Sarrazin felon de pute part;
              Ainz ses linajes n'en ot vestuz de dras,
              Toz fu veluz jusqu'as talons aval,
              Et quant il rit si senble Satenas.
              Dist l'amiral: «Venez avant Maudras:
650        «Vos en irez por ma jent de Baudas,
              «De Pincernie, de Perse et de Damas;
              «Dites mes homes que ne demorent pas.»
              Li gloz en va, onques mot ne parla,
              Qui plus tost cort que brachez ne chevals.
655        Icelui jor .IIII. terres cercha;
              El l'endemain, ainz que midis passast,
              Un grant estoire de paien ajosta,
              .XXXX. mil de la jent criminal;
              Si les conduit l'amiral de Baudas.
660        Soz Babiloine porprainent lor estal;
              Durement aiment et prisent l'amiral.
              Molt lor est bel que a Nerbone ira.
              Tex s'en fet lié qui ja n'en revendra
                             Ne ne verra Espaigne.
 
 

XXIX


 
 
665        Li rois manda por sa jent de montaigne,
              .XX. mile Turs o les chieres grifaignes,
              Qui n'aiment Deu ne rien qui a lui tiegne.
              Uns amirals les aconduit et maine.
              Soz Babiloine se lojent en la plaigne:
670                       Cil desirent la guerre.
 
 

XXX


 
 
              Li rois manda sa jent de Foleroche
              Et cels de Meque qui Mahomet aportent.
              Li rois Galafres lor amaine un estoire
              XX. .M. turs de la jent d'Antioche.
675        Soz Babiloine encontrent les estoires;
                             Cil iront a Nerbone.
 
 

XXXI


 
 
              Li rois Corsolz fet soner ses tabors,
              XX. .M. grelles en ses plus hautes tors;
              Jusqu'a .V. liues responent li frimor
680        Dont est monté l'estoire perillos.
              .C.M. home de la jent paienor
              Droit a la mer chevauchierent lo jor;
              La veïssiez tant barjes, et dromonz
               Et tant enseignes de paile de color.
685        Quant la nuit vient et trespasa li jors
              Et du soleil perdirent la luor
              Vindrent es barjes et es dromonz Corsolt;
              Drecent lor voiles et adrecent lor tors
                             Par mi la mer plus haute.
 
 

XXXII


 
 
690        Quant Sarrazin orent lor nés garnies,
              Asez i metent pain et vin et farine,
              Et char salée et autre manantie,
              Hauberz et elmes et espées forbies,
              Destriers de garde et bons murs de Sulie.
695        Quant ce fu chose, que li nés sont garnies,
              Tréent lor ancre, si ont drecié lor sigle.
              En mer s'enpaignent, quant la terre ont guerpie;
              Braient cil or et cil broon glatissent,
              Rechanent mur et cil destrier henissent,
700        Cil espervier sor ces perches s'escrient,
              Sonent cil cor, cil olifant bondissent;
              Haute mer covrent de lanternes esprises.
              Bons fu li venz qui droitement les guie,
              Desoz Nerbone a droit port les arive.
705        Paiene jent ne s'esmoierent mie,
              Lor ancre jetent, si abessent lor sigle,
              Vestent hauberz, et les elmes sesirent;
              Si sont issu des nés et des galies,
              Es destriers montent, sors et baucenz et grises.
710        Par tot lo regne ont la proie acoillie,
              Ces chastiaux ardent et ces bois et ces viles.
              Dex! tant enmainent et chetis et chetives
              Que en colers a lor sieje en traïnent,
              De totes parz ont la cité asise,
715        Li Sarrazin cels dedanz envaïssent
              Et encontre els durement escremissent:
              Tréent et lancent et batent et ocient.
              Dame Hermenjarz s'en est molt esmarie,
              Deu reclama lo fil sainte Marie,
720        Li glorios que il li face aïe:
              «Aymeri sire, or sui je mal baillie
                             «Quant vos estes malades.»
 
 

XXXIII


 
 
              Uns mesagiers l'ala dire Aymeri
              Qui jut malades en son palès antif
725        Dedenz un lit a flors d'or jeteïx:
              «He! jentils quens, com somes mal bailli!
              «Assis nos ont Paien et Sarrazin,
              «Es barbacanes des fossez se sont mis,
              «A maux de fer fierent as murs antis.
730        «Se Dex nel fet, nos seromes ja pris.»
              Aymeris l'ot, forment s'en est marris:
              Deu reclama qui onques ne menti:
              «Sainte Marie qui Deu portas a fil,
              «Defendez hui ma cité de perir,
735                       «Que cil Païen ne l'aient.»
 
 

XXXIV


 
 
              Quens Aymeris li chanuz et li blans
              En apela ses mestres chanberlens
              Qui l'ont vestu et chaucié jentement;
              De son lit ist soef et belement:
740        Enbracié l'a Hues de Montaiment:
              «Seignor baron,» dist Aymeris li frans,
              «Ne m'atachiez ne de tant ne de quant.
              «Se ne me puis sostenir en estant
              «Po me crienbront Sarrazin et Persant.»
745        Lo conte lessent sor lo marbre en estant;
              Mès Aymeris ala tot chancelant,
              Por un petit que il ne chiet avant.
              Armes demande Aymeris li ferranz:
              Sor un perron l'adobent en seant;
750        El dos li vestent un auberc jazerant,
              Forz est la maille, legier en sont li pan,
              El chief li lacent un vert elme luisant,
              Ceint Finamonde a son senestre flanc,
              Au col li pendent un escu d'olifant,
755        En son poig prist un roit espié trenchant,
              A .V. clox d'or lo confanon pendant;
              Defors la sale li amoinent Ferrant
              A grant merveille conrée richement;
              Aymeris monte, mès que poine i ot grant;
760        Bien li aïdent Joceaumes et Guimanz
              Et Hermenjarz au jent cors avenant.
              Quant il se sent es estriers maintenant,
              Dont fu plus fiers que Sesnes ne joianz;
              Com il s'afiche sor les estriers devant,
765        Li fers en plie et li cuirs en estent.
              Lo destrier broche par anbe .II. les flans,
              Et il li va larjes sauz porprenant;
              Brandi la lance et l'escu met avant,
              Torne la resne, si s'en va galopant
770        A Hermenjart au coraje vaillant:
              «Franche contesse,» dist Aymeris li frans,
              «Or sont entré Sarrazin en mal an.
                             «Mar issirent d'Espaigne.»
 
 

XXXV


 
 
              Paien assaillent la cité d'anbe parz;
775        A itant furent jusqu'as murs communiax,
              Li forrier fuient contremont as querniax;
              Treent sajetes, lancent guivres et darz;
              Quens Aymeris son olifant sona,
              Tot en bondirent et li pui et li val;
780        Fors s'en issi par la porte roial,
              Mil chevalier le sivent contreval;
              Quens Aymeris ses cors les chadela.
              Si est venuz as tentes l'amiral,
              Trenche les fetes, les cordes et les las,
785        Mil pavelions i verse d'un estal
                             Li danzels de Nerbone.
 
 

XXXVI


 
 
              Quant Aymeris or les trés abatuz,
              Trenchié les cordes et les fetes ronpuz,
              Li amirals i est poignant venuz
790        Qui as estax desoz Nerb one fu
              A .IIII. mile Sarrazins a escuz.
              François les voient, entr'ax se sont feru:
              La veïssiez un estor maintenu,
              Tant hanste fraindre et percier tant escu,
795        Tant chevalier chooir et abatu,
              Li navré braient et li mort chient jus,
              Li destrier fuient par mi cest pui agu.
              Danz Aymeris a Galafer veü
              Un roi paien qui d'Antioche fu:
800        Broche Ferrant, sore li est coru,
              Et li paiens s'en est aperceüz,
              Esperonant en est des rens oissuz,
              Et Aymeris li broche par vertu:
              Granz cox se fierent par desus les escuz,
805        Desoz les bocles les ont frez et fenduz.
              Comunement chaïrent anbedui.
              Quens Aymeris se senti abatu,
              Molt a grant honte, si home l'ont veü;
              Dame Hermenjarz li escria del mur:
810        «Aymeri sire, jentils hom, que fes tu?
              «Se je t'i pert tel domaje ne fu.
              «Sainte Marie, miracles et vertu!»
              Aymeris l'ot, ne fu mie esperduz,
              L'espée tret, si enbrace l'escu;
815        Au tor françois est au paien venuz,
              De Finamonde l'a sor l'elme feru,
              Trenchié li a lo mestre coing desus;
              Li blans aubers ne li vaut un festu,
              Tot li detrenche de ci as denz menuz;
820        Estort son cop, si l'a mort abatu.
              .XV. François li ont Ferrant rendu;
              Aymeris monte a son col son escu,
              Mès l'amirals i est poignant venuz;
              As beles armes l'ot bien reconeü.
825        Point Brisegaut, qui li saut par vertu,
              Brandi la hanste o li confanons fu,
              Fiert Aymeri devant en son escu;
              Desoz la bocle li a fret et fendu,
              Enpoint le bien et bote par vertu,
830        Mès ainz li quens des arçons ne se mut.
              Li Sarrazins se departi de lui,
              Quens Aymeris l'a avant porseü,
              De Finamonde l'a el elme feru.
              Trenchié li a lo mestre coing desus,
835        Li braz li est des enarmes issuz,
              Si qu'a la terre li chaï son escu.
              L'amirals s'en est en la presse feruz,
              Mès li viellarz l'a avant porseü,
              De plain lo fiert el auberc qu'ot vestu,
840        .XIIII. mailles en abati o plus,
              Par un petit ne li copa lo bu.
              Dame Hermenjarz si escria del mur:
              «Aymeri sire, cest cop ai je veü;
              «Bien ait la brace qui ainsi l'a feru.
845        «Cuvert paien, mal vos est avenu,
              «Danz Aymeris mes sire est revescuz!»
              A la rescosse fu li chaples tenuz,
              Iluec josterent les fers o les escuz;
              Et li François s'asenblerent as Turs,
850        Quant l'amirals a escrié ses druz:
              «Seignor paien, ne soiez esperduz.
              «Bien les ferez es cors et es escuz
              «Et es aubers et es elmes aguz.
              «Se vos eschape, onc tel honte ne fu,
855                       «Li viellarz de Nerbone!»
 
 

XXXVII


 
 
              Li amirals ot les estriers recovré,
              Quens Aymeris l'ot forment estoné,
              Quassé son elme et el chief l'a navré;
              Il vit François a une part torner;
860        De bien ferir furent entalenté:
              L'amirals s'est fierement escrié:
              «Seignor baron, de bien ferir pensez.»
              Par .IIII. enpointes ot l'olifant soné;
              .XX. mile grele li respondirent cler,
865        Par tote l'ost sont Sarrazin monté.
              Quens Aymeris a sa jent apelé:
              «Seignor baron, envers moi entendez:
              «Veez paiens et Sarrazins armez
              «Com se derenjent des lojes et des trez;
870        «Nes porions sofrir ne endurer.
              «Alons nos en en la bone cité,
              «Car il est lieus de foïr o d'ester.»
              Et il li dient: «Si com vos comandez.»
              Ferir les vont, des rens se sont torné.
875        Quens Aymeris est derriere remez;
              Sovent trestorne por lo fet qui granz ert.
              Premiers l'enchauce Corsolz li amirez,
              A sa voiz clere comença a crier:
              «A foi, danz velz, po vos estes hastez!
880        «Melz vos venist tot premerains aler:
              «Ja penrez fin, se a cop m'atendez.»
              Aymeris l'ot, si est vers lui tornez,
              Granz cox se donent sor les escuz dorez,
              Desor les bocles les ont frez et troez.
885        Bons aubers ont, maille n'en pot fausser;
              Otre s'en passent par tel nobilité,
              L'uns ne trebuche ne l'autre n'est versez.
              Mès l'amirals ne s'est desesperez
              Qui trop convoite lo conte a enconbrer;
890        Point Brisegaut qui li cort de son gré,
              L'hanste brandi ou li confanons ert;
              Fiert Aymeri sor son escu listé:
              Desor la bocle li a fret et troé;
              Fors fu l'auberc, maille n'en pot fausser;
895        Del destre pié l'a tot desestrivé;
              Desor la crope del destrier l'a versé,
              Par un petit ne l'abati el pré,
              Quant se retint li contes naturels.
              Et li paiens li a estal mué,
900        Ne l'atendist por .XIIII. citez.
              Un cop li giete li frans quens naturels,
              Mès en la sele n'en pot mie trover,
              Sor lo destrier fu avant anclinez
              Par son l'arçon de criostal noielé,
905        Et lo cheval a l'espée encontré,
              Deci en terre l'a trenchié et copé;
              Tot en un mont abat en mi lo pré:
              L'enseigne verse et li hui est levez,
              Poignant i vienent .M. Sarrazin armé
910        Por lo seignor rescorre et aïder.
              Voit l'Aymeris, molt es espoantez:
              Parfetement reclame Damedé
              Que lo defende d'ocire et d'afoler;
              Broche Ferrant si est d'ax desevré,
915        Avuec ses jenz entra en sa cité,
              Et descendist desoz lo pin ramé;
              Dame Hermenjarz i fu au desarmer
              Qui Finamonde li desceint del costé,
                             La contesse nobile.
 
 

XXXVIII


 
 
920        Danz Aymeris est a pié descenduz
              Et l'amirals est el pré remasuz:
              Vit Brisegaut sanglant et estendu;
              Il le regrete que molt dolenz fu:
              «Ha! bon cheval, morz sui et confonduz!
925        «Quens Aymeris vos a copé lo bu;
              «Par un petit que ne l'ai abatu.
              «Mahomet sire, po m'avez secoru,
              «Vos estes or matez et confonduz!»
              .XIIII. roi li ont Flori rendu,
930        Un bon cheval qui d'Alixandre fu;
              L'amirals monte, dolenz et irascuz,
              A ses herberjes en est corant venuz,
              Et descendi soz un arbre foillu:
              La le desarment si ami et si dru.
935        Vit Mahomet qui en l'estaje fu,
              Prent un baston, cele part est venuz,
              Par mi lo chief l'a .IIII. cox feru,
              Que de l'estaje l'abat tot estendu;
              .XIIII. roi li ont lo pel tolu,
940        Et li ont dit: «Mauvès hom, que fes tu
              «Del meillor deu qui onques encor fust?
              «Fetes li droit, ne vos atardez plus.»
              Il prist son gant qui fu a or batu,
              Par mi le plie, si li a estendu,
945        Gaje li offre de ce qu'il l'ot feru;
              Mès ainz Mahom nule foiz ne se mut
                             Qui gist sor la colonbe.
 
 

XXXIX


 
 
              Li rois Corsolz fu orgoillos et fiers;
              Il apela Brugant et Manesier  
950        Et tant des autres, .XX. rois furent paien;
              Des autres homes a fet lo tré voidier
              Et a .CCC. se fist eschaugaitier
              Que ne les oient serjent ne esquier.
              Li rois Corsolz a parlé tot premiers:
955        «Seignor, fet il, savez moi conseillier­?
              «De Galafer ai molt lo cuer irié
              «Qui d'Antioche ert amirals proisiez;
              «Quens Aymeris li a copé lo chief:
              «O Finamonde li vi par mi trenchier;
960        «Tel duel en ai ja mès ne serai liez
              «Se je ne suis del traïtor vengié.
              «Forz est Nerbone, ne la porai baillier,
              «Et Aymeris est orgoillos et fiers.
                             «Mahomet le confonde!»
 
 

XL


 
 
965        Li rois Corsolz fu plains de grant otraje,
              De traïson fu plains et de grant raje.
              Il apela sa jent et son barnaje:
              «Seignor, fet il, que loez que je face?
              «Forz est Nerbone, ne la porai abatre:
970        «Haut sont li mur et d'ancienor marbre;
              «Et Aymeris est molt de fier coraje,
              «Par sol nos .II. li manderai bataille;
              «Il i vendra, de ce n'ai je pas garde;
              «Si la ferons sor la riviere d'Aude:
975        «L'erbe i est vert, la praerie larje,
              «Li olivier i sont qui font l'onbraje:
              «Iluec porons mostrer no vaselaje
              «Si que Francois et Paien nos esgardent,
              «La soe jent des murs et des entailles;
980        «Et vos serez adobez de vos armes;
              «Si le prenez, gardez que ne s'en aille.
              «En Babiloine le metrai en ma chartre;
              «A feu grezois li ferons lo vis ardre.»
              Et cil responent: «Riche roi, amorabe;
985                       «Mahom le te doinst fere!»
 
 

XLI


 
 
              Or ont Paien dite la traïson
              De Naymeri le nobile baron;
              Desoz Nerbone voirement le prendront.
              Dex le defende qui sofri passion
990                       Et fu nez de la Virje!
 
 

XLII


 
 
              Li rois Corsolz en apele un mesaje,
              Chevaliers fu et mervellos et sajes;
              Si li a dit d'Aymeri lo mesaje:
              «Vos en irez a Nerbone la larje,
995        «Et si direz au viellart a la barbe
              «Que je li mant par nos .II. la bataille.»
              Cils est montez sor un mulet d'Arabe,
              Corant s'entorne contreval lo rivaje;
              Vint a Nerbone, si dist qu'il est mesaje:
1000      Dedenz la porte l'acoili li barnaje
                             Por oïr sa parole.
 
 

XLIII


 
 
              Desoz un pin descent li mesagiers.
              A un perron de cristal entaillié
              Fu Aymeris li bers ou il se siet,
1005      Environ lui si baron chevalier;
              En droit midi fu levez des mangier.
              Li Sarrazins a parlé tot premiers:
              «Aymeri sire, tu ne ses que je quier;
              «Li rois Corsolz m'a a toi envoié:
1010      «Par vos .II. cors bataille te requiert
              «Defors la porte, desoz les oliviers.
              «La vos porez prover et essaier
              «Si que verront Sarrazin et Paien
              «Et vostre jent del mur et del terrier.
1015      «Mès une chose ne vos quier a noier:
              «Par Mahomet mon seignor droiturier
              «Li rois Corsolz est orgoillos et fiers
              «Et tel vassal n'i a meillor soz ciel;
              «Se il te trove armé sor ton destrier
1020      «Tel te donra de l'espée d'acier,
              «Tot par mi l'elme ou l'escarbocle siet
              «Qu'en abatra des flors bien un quartier,
              «Et te fendra jusqu'al neu del braier.»
              De Barzelone i ot un chevalier,
1025      Sodoiers fu Guillaume lo guerrier
              Qu'il ot avant a Nerbone envoié
              Les ostés prendre ou il dut herbergier;
              O lui mena .X. mile chevaliers.
              Quant il oï parler lo mesagier
1030      Et Aymeri son seignor menacier,
              Savoir poez que il en fu iriez:
              Par maltalent est tost sailliz en pié,
              En sa main tint un baston de pomier,
              Lo Sarrazin en vuelt ferir el chief
1035      Quant .IV. conte le corent enbracier;
              Et li paiens s'en est molt coreciez,
              L'espée tret plus qu'en mi la moitié,
              Qui li lessast, ja li copast lo chief,
              Quant Aymeris par lo braz lo retient:
1040      «Sarrazin frere,» dist Aymeris li fiers,
              «Il n'est pas sens mellée comencier;
              «A l'amiral vostre seignor poigniez,
              «Et si li dites que soit apareilliez:
              «Il m'avra ja armé sor mon destrier.»
1045      Quant cil l'oï onques ne fu si liez,
              Vint au mulet et es arçons s'asiet,
              Par mi la porte s'en vint tost eslessiez.
              Il ira ja a l'amiral noncier
                             Que Aymeris s'adobe.
 
 

XLIV


 
 
1050      Quens Aymeris, li jentils et li bers,
              Ses garnemenz plus chiers a demandé;

              Si chanbellenc li corent aporter.
              En son dos vest un blanc auberc safré:
              En un tresor a Rome fut trové;
1055      Qui la fleror en sent el tens d'esté
              Ou en iver, quant il est eschaufez,
              De Paradis li poroit remenbrer.
              Puis lace l'elme Raguenel de Moncler,
              Un roi paien Ullague fu de mer:
1060      Set vint galies seult avuec lui mener
              Quant il aloit sor crestiens rober.
              Ceint Finamonde al senestre costé;
              Au col li pendent un escu noielé:
              Pierres et pasmes i gietent grant clarté;
1065      Il n'est oisel qui tant par ait biauté,
              Poisson ne beste qui n'i soit figuré;
              .II. aumatiz i ot d'arjent fondez,
              A blanc ivoire, a cristal seelé;
              .C. dionicles i pent d'or esmeré;
1070      Voiz de seraine ne s'i poroit joster,
              Rote ne timbre, viele ne jugler
              N'i contrevaut lo lo pris d'un ail pelé;
              Pent a son col danz Aymeris li ber;
              Par les enarmes l'a un petit crolé:
1075      Les dionicles comencent a soner,
              Tote en tentist Nerbone la cité;
              La hanste ot fort en l'espié noielé,
              A .V. clox d'or lo confanon fermé;
              Ferrant li ont en la place amené,
1080      A grant merveille richement conrée:
              Li arçon sont a cristal atorné,
              Les auves sont d'ivoire d'otremer,
              La coverture d'un brun paile roé,
              De ci en terre taillié et gironé.
1085      Li quens i monte, a estrier n'en sot gré,
              Toz ses barnajes lo comanda a Dé;
              Dame Hermenjarz comença a plorer,
                             Qu'ele forment se dote.
 
 

XLV


 
 
              Danz Aymeris s'en ist par mi la porte;
1090      Clerc et chanoine et ces moines ploroient,
              A oroison a terre se cochoient;
              Por lor seignor Damedé reclamoient;
              Chases et croiz a ces iglises portent,
              Ces gros sainz sonent et ces petites cloches;
1095      As murs en corent molt merveillos estoire
              De chevaliers, de borjois et de dones.
              Et Hermenjarz fu en la tor plus noble
              O ses puceles, ne sai .XV. o .XIIII.
              Et Aymeris chevaucha a grant force,
1100      La bone enseigne desploiée et destorse.
              En mi lo pré ficha sa hanste grosse,
              Prent l'olifant per .IIII. fois le corne
              Que tote l'ost des Sarrazins en crole,
              Et de Mahom la mestre sinacogue.
1105      Paien l'oïrent et joie grant en orent
                             Qui la traïson menent.
 
 

XLVI


 
 
              Quens Aymeris s'estut en mi lo chanp;
              Ses destriers grate del destre pié devant;
              Par .IIII. enpointes a soné l'olifant,
1110      Bondir en fet Nerbone la plus grant;
              A voiz escrie a Corsolt l'amirant:
              «Roi, car t'adobes. Que vas tu gopillant?
              «Se vels bataille, encui l'avras molt grant,
              «Ainz n'eüs tel en trestot ton vivant.
1115      «Dame Hermenjarz o lo cors avenant
              «Avra ta teste ainz lo soleil cochant;
              «Je li rendrai a tot l'elme luisant,
                             «Que je li ai promise.»
 
 

XLVII


 
 
              Li amirals fu de molt male loi:
1120      Premierement fet armer .IIII. rois,
              A mil paiens fist prendre lor conroi,
              Que laist es trés enbuschiez detrès soi
              Et il s'en ist brochant tot a destroi
              Sor un destrier a merveillos conroi;
1125      Destort l'enseigne qui entor l'hanste estoit;
              Luès qu'il desplie, si maine tel ravoi,
              Tot en tentist li pui et li marois;
              Devant sa tente s'eslessa .IIII. foiz.
              Dist Aymeris: «Par ça vos en vendroiz;
1130      «Se vos rendrai salu a l'acier froiz
              «Et en trerai del sanc del plus vermoil.»
              Dist l'amirals: «Tu ne plains mie toi,
              «Ne la grant honte qui avenir te doit.
              «Je te quit tel conreer ainz lo soir
1135      «N'avra parent qui te voille veoir.
              «Or te defi de Mahom et de moi.»
              Lors lessent corre les destriers demanois,
              Bessent les lances o les confanons froiz,
              Granz cox se donent es escuz vianois,
1140      Desor les bocles peçoient les fers froiz;
              Ainz l'amirals ne se mut une foiz,
              Mès Ferranz chiet ou Aymeris seoit;
              Dist l'amirals: «Ja mès ne monteroiz,
                             «Qu'ançois perdrez la teste.»
 
 

XLVIII


 
 
1145      Quens Aymeris se senti abatu,
              Il n'en pot mès,  que Ferranz fu cheüz;
              Honte ot li quens, si home l'ont veü,
              Borjois et dames del palès et del mur.
              Il se dreça et Ferrant sailli sus;
1150      Li quens monta dolenz et irascuz;
              Et l'amirals ne s'est mie esperduz:
              Lo destrier point qui li cort de vertu,
              Brandi la hanste ou li confanons fu,
              Fiert Aymeri devant en son escu,
1155      Desoz la bocle li a fret et fendu;
              Enpoint lo bien et bote par vertu
              Que del auberc sont li doble ronpu;
              Tot de plain l'a par mi lo cors feru,
              De l'autre part s'en est l'espié issuz
1160      A tot le fer et une aune de fust:
              Li confanons remest dedenz l'escu.
              Quens Aymeris se sent el cors feru,
              Li cuers li mant, li vis en ot oscur;
              Molt afebloie del sanc qu'il ot perdu;
1165      .III. foiz se pasme sor l'auferrant quernu.
              Li amirals ne s'est mie esperduz,
              Esperonant est cele part venuz,
              En son poig tint lo branc d'acier molu,
              Par mi son elme l'a quatre cox feru,
1170      Par un petit que ne l'a abatu,
              Quant se retint Aymeris li menbruz,
                             Sus les estriers s'afiche.
 
 

XLIX


 
 
              Quant Aymeris se sent se sent navrez el cors,
              Il mist sa main en traverciers son dos,
1175      Trueve lo fust, s'en a tret lo fer hors,
              Desus l'arçon devant lui l'a destort;
              S'or ne se venje, ja sera de duel morz.
              Ez l'amiral li vint toz les galos,
              Et Aymeris lo fiert par tel esfors,
1180      Grant cop li done sor son escu a or,
              Qu'il li peçoie et l'auberc li desclot,
              Et son espié li passe lez lo cors;
              Plaine sa lance l'abat del destrier sor.
              Bien le garissent deable de la mort,
1185                     Car en char ne le toche.
 
 

L


 
 
              Quant Aymeris ot lo roi abatu,
              De Finamonde l'a sor l'elme feru,
              Trenchiéli a lo mestre coing desus,
              Quant a l'auberc s'est li cox retenuz;
1190      Ja l'eüst mort s'il eüst sa vertu,
              Mès foibles fu del sanc qu'il ot perdu;
              Et ne porquant si l'a il abatu
              A jenoillons que François l'ont veü.
              Sarrazin voient lor sire est cheüz,
1195      Poez savoir ne se celeront plus,
              Issent des tentes et del bruellet foillu,
              Et Narbonois sont de la porte issu.
              Communement se sont entr'ax feru;
              La veïssiez un estor maintenu,
1200      Tante anste fraindre et percier tant escu,
              Et tant auberc desmaillié et ronpu,
              Tant chevalier cheoit et abatu;
              Li navré braient et li mort chient jus,
              Li destrier fuient par mi lo pré herbu;
1205      Et seles voides et les poitrax ronpuz.
              Verser i firent tresqu'a .IIII. mil Turs
                             A la premiere pointe.
 
 

LI


 
 
              Forz fu l'estors et merveillos et granz.
              Bien se defent quens Aymeris li blans:
1210      .V. Amoraive lor i a morz el chanp.
              Par la bataille, ez un paien, Cobrant;
              Rois fu de Niques et cosins l'amirant;
              Cheval ot bon, merveillos et corant:
              Trestoz fu noirs mès que les piez ot blans,
1215      Et les orilles et les nasiers devant:
              Paien l'apelent Tranchemor lo bruiant;
              N'a tel destrier deci en Orient.
              Li paiens fu hardiz et conbatanz,
              Ocis nos a Joceaume et Guinement.
1220      Molt en pesa conte Aymeri lo blanc;
              Cele part vint a esperon brochant,
              Fiert lo paien sor son elme luisant,
              Les mestres quierres en abat par devant,
              Li blans aubers ne li valut un gant,
1225      Tot le trencha deci en l'auferrant;
              Estort son cop, si l'abati el chanp.
              .XIIII. roi sont venu poignant
              Qui vont ferir Aymeri lo ferrant,
              .V. en l'escu et .IIII. en l'auberc blanc
1230      Et .III. en l'elme et .III. sus l'auferrant;
              Abatu ont dant Aymeri el chanp;
              Paien lo fierent contre terre en jesant.
              Premiers i vint Corsolz li amiranz,
              Trois cox li done de l'espée trenchant;
1235      .XXII. roi l'enmenoient ferant,
                             Quant il lor rent s'espée.
 
 

LII


 
 
              Quant ont veü François de lor seignor
              Qu'il a rendu son branc a l'aumaçor,
              Savoir poez que il en ont dolor;
1240      Hanstes bessiées se fierent entre lor.
              La veïssiez un communel triboul,
              Tant hanstes fretes, tant paien doleros,
              Tant chevalier destroit et angoissos.
              Ja fussent mort et Aymeri rescos,
1245      Quant l'amirals fist soner ses tabors,
              .XX. mile greles a force et a vigor;
              Dont est montez l'estoire perillos:
              .XX. mile sont de la jent paienor
              Qui nos François tornerent al desoz,
1250                     Ce fu domaje et perte!
 
 

LIII


 
 
              Quant François ont de lor seignor veü
              Qu'il ot son branc a l'amiral rendu,
              Savoir poez grant duel en ont eü;
              Lances bessiées se sont entr'ax feru.
1255      La veïssiez un estor maintenu,
              Tant hanste frete et percié tant escu,
              Tant chevalier cheoit et abatu.
              A nos François en est mal advenu:
              De mil qu'il erent n'est que .XX. remasu.
1260      Par mi les rens en sont ferant issu;
              Cil ont l'entrée de Nerbone perdu,
              Que Sarrazin la lor orent tolu.
              Fuiant s'en vont tot un chemin batu
              Qui va en France la droit ou li rois fu;
1265      Au dos les sivent bien quatre mile Tur;
              Quant se retraient, que nes enchaucent plus,
              Si lor lancierent lor espiez esmoluz.
              De .XX. qu'il erent ont les .V. abatuz
              Qui el chemin orent les chiés perduz:
1270                     Or ne furent que .XV.
 
 

LIV


 
 
              Vont s'en li Franc brochant a esperon,
              Deci en France que ja ne fineront;
              A Looys lor seignor le diront
              Que Aymeris est pris par traïsson.
1275      L'amirals vint devant son paveillon
              Et descendi desoz un pin roont;
              La le desarment si dru et si baron
              Et l'afublerent d'un mantel vermeillon,
              Entailliez fut a bestes et a flors;
1280      Il le conquist au port d'Inde maior:
              La li donerent marcheant par amor
              Pour ax conduire par lo val Tenebrox
              Jusqu'a la terre Murgalent de Monflor.
              C'est une terre de molt riche valor;
1285      Marchié et foire i corent chascun jor.
              Devant li fu Aymeris son prison;
              .IIII. Amoraive le gardent environ,
              A trenchanz haches, a fuz at a bastons;
              Mahomet jurent que jostice en feront.
1290      Lors le desarment li encriesme felon:

              Si li delacent lo vert elme roont,
              Si li osterent lo auberc fremillon;
              Tot remest sengles en l'hermin peliçon.
              Par desoz ot lo vermeil siglaton;
1295      Gros ot les braz et carrez ot les poinz,
              Fiere la chiere et regart de lion,
              Les euz ot verz et clers comme faucon,
              Blanche la barbe qui li pent al menton;
              Navrez estoit d'un espié a bandon,
1300      Li sans l'en raie deci a l'esperon;
              Si bel viellart ne vit onques nus hom.
              Premiers l'apele li niés a l'aumaçor,
              Li plus bels hom de tote paienor:
              Dame nel voit que vers li n'ait amor:
1305      «Aymeri frere, bien vois que pris t'avons;
              «Se tu vels fere ce que nos te dirons,
              «Que tu aores Tervagan et Mahom,
              «Nos prierons a l'amiral trestot
              «Que te lest vivre et si te doinst onor:
1310      «De Corcenie porteras l'oriflor,
              «Dru l'amiral seraz clamez toz jors.
              «Se tu nel fez, ti morras a dolor:
              «De toi ferons un destruit merveillos,
              «Une quintaine ou Sarrasin ferront.
1315      «De mil espiez seras encui seignor,
              «Froiz et forbiz, trenchanz et perillos,
              «Qui enz el cors et el cuer te ferront,
              «Car tes lignaje nos a pené toz jors,
              «Et tu meïsmes en est li plus cruos;
1320                     «Mahomet te confonde!»
 
 

LV


 
 
              «Di va! paien,» Aymeris lor disoit,
              «Vos m'avez pris, bien sai que m'occiroiz;
              «Ja ne ferai nes un de vos voloirs,
              «Ne chose nule que dire me sachoiz.
1325      «Fetes Mahom venir devant lo roi;
              «Se il parole la maintenant a moi,
              «Et me plevist ici la soie foi,
              «Et les covanz a tenir que m'orroiz,
              «Lors le crerai, s'en mon conseil le voi;
1330      «Ou se ce non, par Saint Pol de Valcois,
              «Je le ferrai de mon poig une fois,
              «Qu'en chose mue ne metrai mon espoir
                             «Qui el cors n'a la vie.»
 
 

LVI


 
 
              L'amiral ot lo preu conte Aymeri
1335      Que ne vuelt rien fere de lor plesir:
              Par mi tot ce que Sarrazin l'ont pris
              Menace il Mahomet a ferir.
              Tel duel en a a po n'enraje vis;
              Par maltalent en est en piez sailliz,
1340      En sa main tient un baston pomerin
              De la retaille d'un espié poitevin,
              Par mi lo chief vost lo conte ferir,
              Quant .IIII. roi li corurent tolir;
              Si li escrient: «Por Mahomet, merci.
1345      «Droiz amirals, trop es preuz et hardiz.
              «Si savons bien que par toi l'as conquiz;
              «Lesse le vivre de ci qu'a lo matin,
              «Par mi les braz sera pendu toz vis.
              «Une quintaine en feront Sarrazin,
1350      «Si i poindront paien tot ademis,
              «La l'ocirons a nos espiez forbiz;
              «Iluec verras qui melz savra ferir.»
              Dist l'amirals: «Et je l'otroi ainsi.
                             «De tel mort vueil qu'il muire.»
 
 

LVII


 
 
1355      Quens Aymeris s'estut en mi lo tref
              D'un grant espié par mi lo cors navrez;
              Li sans li raie contreval lo costé,
              Moilliéen ot les esperons dorez;
              Li cuers li mant, li oil li sont troblé;
1360      Trois fois se pasme, ne s'en pot consirrer.
              Et paien crient: «Vos mar i fustes nez;
              «Se vosissiez Mahomet aorer,
              «Vos fuissiez ja gariz et respassez.»
              Premiers parla Corsolz li amirés:
1365      «Seignor,» dist il, «un petit m'entendez:
              «Par Mahomet, quel conseil me donez?
              «Par Tervagan, mon seignor naturel,
              «Je ne vosisse par trois de mes citez
              «Que il morust devant moi en cel tref,
1370      «Ainz en feïsse une jostice tel
              «Deci a Rome en oïst parler.»
              Dist Clarabins, l'aumaçor d'otremer,
              Li plus bels hom de .L. citez,
              Dame nel voit que ne le vueille amer:
1375      «Sire amirals, un petit m'entendez:
              «Se or volez par mon conseil ovrer,
              «Bien vos dirai comment porrez errer:
              «Fetes espines coillir et aüner,
              «Devant Nerbone fetes fere un grant ré,
1380      «A feu grezois le fetes alumer,
              «Quens Aymeris i soit toz nuz menez;
              «Par les .II. braz sera dedenz jetez.
              «Ja fu il pere au chetif Aïmer
              «Que oceïstes a Porpaillart sor mer
1385      «Qui nos lignajes a pris et afolez
                             «Et destruites nos jestes.»
 
 

LVIII


 
 
 
              Li amirals fu plains de grant boisdie,
              De traïson et de grant felonie.
              Par lo conseil que Sarrazin li dient
1390      Devant Nerbone fet fere une aramie;
              De char salée et de feu l'a esprise;
              Trestot lo giet d'une pierre petite
              En va amont la flanbe tote vive. 
              Lo conte i moinent por fere la jostice;
1395      .II. cheneliu lo batent et detirent
              O esglentiers et o verjes d'espines.
              En .XXX. lex li trenchent la char vive,
              Li sans en saut en .X. lex o en .XV.
              Dame Hermenjart a en la tor choisie,
1400      A haute voiz li frans quens li escrie:
              «Franche contesse, ja fustes vos m'amie.
              «Je morrai ja, que près sui del juïse:
              «Dex en ait l'ame et li sainz Esperite!
              «Mès une chose vos vueil prier et dire:
1405      «Por amor Deu, lo fil sainte Marie,
              «Por nule rien que Sarrazin vos dient,
              «De la cité ne lor rendez vos mie,
                             «Ançois me lessiez ardre.»
 
 

LIX


 
 
              Dame Hermenjarz ot son seignor parler;
1410      Bien le conut quant el le vit mener.
              Li cheneliu qui le durent garder
              Des esglantiers li batent les costez,
              En .XXX. lex en font lo sanc voler.
              Vienent au feu, enz le vuelent jeter.
1415      S'il ot poor ne l'estuet demander;
              Deu reclama qui en croiz fu penez:
              «Glorios pere, qui me feïstes né,
              «Garis moi, sire, que n'arde en cel ré.»
              Es murs en corent de la bone cité,
1420      Home et feme, meschine et bacheler;
              Et chevaliers et demaines et pers
              I veïssiez par ces querniax pasmer
              Et Aymeri lor seignor regreter:
              «Filz de baron, jentils quens naturels,
1425      «Molt nos avez tenus en grant chierté;
              «Or vos veons a tel honte mener,
              «Ne vos poons secorre n'aiuer.»
              La veïssiez maintes noches jeter,
              Et maint anel peçoier et quasser
1430      Qui erent d'or a cristal noielé.
              Dame Hermenjarz ne pot un mot soner;
              Pasmée chiet sor lo marbre listé,
              Quant ses puceles l'en corent relever,
              Et si li prient por sainte charité:
1435      «Franche contesse, por quoi vos dementez?
              «Mès or alons a l'amiral parler
              «Se ja nul plet i porrions encontrer,
              «Que nos rendist lo conte naturel,
                             «Lo seignor de Narbone.»
 
 

LX


 
 
 
1440      Quant Aymeris vit lo feu angoissos
              Qui fu ardanz, bruianz et doleros;
              Deu reclama par ses saintismes nons:
              «Glorios pere, qui feïstes lo mont,
              «Et en la Virje preïs anoncion,
1445      «Nestre deignas por raenbre lo mont,
              «Lo ber saint Pere meïs en pré Noiron
              «Et convertis saint Pol son conpaignon,
              «Jonas jetas del ventre du poisson
              «Et garesis Daniel del lion,
1450      «La Madelaine feïstes lo pardon,
              «Quant herberjas dedenz l'ostel Simon,
              «Et a vos piez se mist a jenoillons;
              «Iluec plora par bone entencion,
              «Ses vos lava entor et environ,
1455      «Vos l'en levastes amont soz lo menton;
              «De son servise ot molt bon guerredon,
              «Qu'ele est lasus en ta grant mansion;
              «A Moises passas la mer sanz pont
              «Que n'i queïst ne chalant ne noton
1460      «Quant tu noias lo pueple Faraon;
              «Flueve Jordain feïs issir des fonz,
              «Si t'asseïs en mi sor un perron,
              «L'eve bruiant si te clost environ,
              «L'anje del ciel te mist lo cresme el front,
1465      «Sainz Jehans dist que Crist avroies non,
              «Crestienté i meïs en ton non,
              «Puis en alas enz el desert parfont,
              «Et conversas o les apostres bons,
              «Et jeünas toz les .XV. jors
1470      «Et lo quaresme lor cressis ton sermon,
              «Jusqu'au juesdi de l'asolucion,
              «Que tu livras ton cors a la passion;
              «Ce feïs tu por nostre raençon.
              «Si com fu voir et croire le devons,
1475      «Garissez moi de cest feu angoissos
              «Que je n'i arde a duel et a tristor.»
              Li amirals est venuz lo cors;
              Bien fu armez desor un destrier ros;
              En sa main tint l'amirals un baston,
1480      Les chenelius en a batuz andox:
              «Fil a putain, por quoi atargiez vos?
              «Jetez le moi en cest feu doleros;
              «Fere li vueil un martire cruos.»
              Dame Hermenjarz l'apela de la tor:
1485      «Sire amiral, entendez ma reson:
              «Respitiez moi, se vos plest, cest prison;
              «N'i doit ardoir, jel requier par amor;
                             «Escotez ma parole.»
 
 

LXI


 
 
              L'amirals ot dame Hermenjart parler,
1490      Devant li fist Aymeri arrester,
              Les chenelius targier et demorer:
              «Dame,» fet il «dites que vos volez.»
              Ele respont: «Ma reson escotez,
              «Que d'Aymeri vos vueil merci crier,
1495      «Que sain et sauf et vif me le rendez;
              «Par nos .II. cors nos en lessiez aler:
              «Je vos rendrai Nerbone la cité,
              «S'avrez les rentes et les establetez,
              «Si com avoit danz Aymeris li bers;
1500      «Et li borjois l'ont dit et creanté,
              «Se lor lessiez la lor loi aorer,
              «Jureront vos amor et feelté.»
              «Dame,» dist il, «de ce fet a parler:
              «J'en parlerai a un conseil privé.»
1505      .X. aumacors a au conseil menez
              Et .XXX. rois earrazins d'otremer.
              Premiers parla Corsolz li amirés:
              «Seignor,» dist il, «un petit m'entendez.
              «Par Mahomet, quel conseil me donez
1510      «De la parole que vos oï avez?
              «Je ferai ja ci Mahom aporter
              «Et jurerai desus, se vos volez,
              «Que Aymeris ne sera ars el ré.
              «Ice ferai se vos le me loez;
1515      «Et quant sesi serons de la cité,
              «Si le ferai en Espaigne mener,
              «En Babiloine l'amirable cité,
              «Et en la chartre trebuchier et jeter;
              «A feu grezois le ferai alumer,
1520      «Tote la boche et lo vis et lo nés
              «Et tot son cors traveiller et pener.»
              Et cil ont dit: «Nos l'otroions asez,
              «Que or en fetes totes vos volentez,
                             «Sire amirals de Perse.»
 
 

LXII


 
 
 
1525      L'amirals fu molt mal talentos,
              De vices plains et de granz traïsons,
              Qui devant lui fist aporter Mahom.
              Dame Hermenjart apela de la tor:
              «Franche contesse, or entendez a nos:
1530      «Par cele foi que je doi cest seignor,
              «Je n'ardrai pas Aymeri lo baron,
              «Se vos me fetes delivrer ce donjon
              «Et la cité qui fu mon ancesor,
              «Lo roi Sorbrin qui tant avoit valor
1535      «Que ocist Charles li forz enpereor.»
              – Sire,» fet ele, «desliez ce contor;
              «Se me rendez Aymeri mon seignor,
                             «Quite vos claim Narbone.»
 
 

LXIII


 
 
              Li amirals fu molt fax et eschis,
1540      De traïson estoit plains et sotis:
              Adober fet .XM. Sarrazins,
              Et conreer de blans aubers treslis;
              Enprès lor char les lor a fet vestir;
              Par desus ceignent les branz d'acier forbiz;
1545      Puis afublerent les mantiax sebelins
              Que ne reluisent li auberc doblentin;
              Es destriers montent coranz et arrabis;
              Dant Aymeris firent molt bien vestir
              D'un chier bliaut de paile alixandrin,
1550      Puis l'afublerent d'un mantel sebelin,
              El chief li metent un chapel ostarin,
              Et le monterent sor un mul aufarin;
              Droit a Narbone acueillent lor chemin.
              Totes les portes lor a l'en fet ovrir;
1555      A joie grant les va l'en recoillir.
              Quant paien sont dedenz la cité mis
              Et passé ont les mestres arz votis,
              Les forteresces et les pons torneïz,
              .X. mile grelles font ensenble tentir
1560      Et .M. tabors soner et rebondir:
              Ce senefie Narbonois sont traï,
                             La cité ont perdue.
 
 

LXIV


 
 
              Dame Hermenjarz vint a l'uis de la tor,
              Plorant en vint acolant son seignor.
1565      Tint une espice onques me fu meillor,
              Oster li vost des plaies la dolor
              Dont il estoit destroiz et angoissos,
              Com el choisi l'estoire paienor
              Qui ont traï la grant cité maior:
1570      Tot ont porpris la cité et lo borc,
              La forteresce et la plus haute tor,
              Et lo palès del tens ancienor;
              Les borjois tuent a glaive et a dolor,
              Et les mameles copent a lor oissors,
1575      Et as puceles les ronpent a tortor;
              Es mostiers vont et biax et glorios;
              En despit Deu les roberent trestoz,
              Et .V. cent moines i ocistrent lo jor;
              Si debriserent les chases et les cors;
1580      L'or et l'arjent en departent as lor;
              Es sales trovent mil destriers coreors,
              .M. ors privez et .M. murs anbleors,
              Quantre vint sinjes et aitretant fuirons,
              Ostoirs de mue, esperviers et faucons,
1585      Et vers et gris et hermins peliçons,
              Granz nés d'arjent a riche covertor,
              A chieres pierres qui jetent grant luor.
              Mil borjois pristrent iluec des meillors,
              Si lor lierent et les pies et les poinz.
1590      Mil Sarrazin corurent as adox
              Qui conduiront l'avoir et les prisons.
              Onc tel avoir n'orent lor ancesor,
              Com il troverent en la vile lo jor.
              De Nerbone ist la proie l'aumaçor;
1595      Quens Aymeris en avoit grant dolor
              Qui oit mener sa jent a desenor.
              Sor un somier lo leverent garçon,
              Si li lierent et les piez et les poinz.
              En Babiloine paien l'envoieront.
1600      Sovent regrete Looys son seignor:
              «a, Looys, jentil enpereor!
              «Ne me verrez ja, sire, a nul jor.
              «Ha, mi enfant, or me demorez vos;
              «Biax sire Guiberz, que ne le savez vos,
1605      «Que je sui pris et menez a dolor!
              «Car par deça, vendra vostre secors,
              «Devers Espaigne sordra vostre oriflor.
              «Dex m'envoit vostre aïe!»
 
 

LXV


 
 
              Quant l'amirals ot Nerbone traïe
1610      Li suen baron corurent par la vile,
              Tot ont lo borc et les rues sesies,
              Les forteresces  et lo palès plus riche,
              Fors que la tor dont n'a encore mie:
              .XIII. estajes  a el palès nobile
1615      Avant qu'on viegne a la mestre establie,
              Es hautes chanbres dant Aymeri lo riche.
              Plus i a or qu'en Cordres n'en Sezile,
              N'en Corcenie n'en terre Femenie.
              Desoz les votes, en la grant manantie,
1620      Dame Hermenjart se conplaint et sospire
              Que de vitaille est forment escharie;
              Si ot o li .XV. de ses meschines:
              Et si n'i a .I. sol mangier dont vive:
              De son avoir chanjast une partie,
1625      .V. muis d'arjent por un mui de farine,
              Et .XXX. solz por un sestier de sidre,
              Por un tret d'eve, .C. mars d'or a devise;
              Mès Sarrazin ne lor vendroient mie,
              Ainz la leroient decoper et ocire.
1630      Li cuers li ment, li menbre li palissent;
              Se Dex nel fet li filz sainte Marie,
              Ja la contesse ne lor estordra vive.
              Li amirals fu plains de grant voidie,
              De traïson et de grant boiserie;
1635      Devant la tor a pris herberjerie;
              Un tref i tendent paien que fée firent:
              N'i avoit corde ne feste ne cheville
              Ne soit a or a pierre o a bericle.
              A Mahomet un grant estaje firent
1640      Sor .V. colonbes tailliées par mestrie,
              Bloes et jaunes et vermeilles et indes;
              La l'ont levé li Sarrazin de Nique;
              Son chapel est d'un vert paile de Grice.
              Li amirals estoit plains de boisdie,
1645      Porpensa soi soi d'une grant lecherie:
              Onques nus hom ne pensa tel folie.
              Il en apele Auquaire d'Aumarie:
              «Biau sire niés, vos ne me faudrez mie.
              «Vos en irez en terre Femenie
1650      «Et si direz a Clarissant m'amie,
              «Qu'el viegne a moi, et si nel lesse mie;
              «.XIIII. mil amoint de ses meschines.
              «Je lor dorrai Nerbone tote quite
              «Que a force ai sor Aymeri conquise.
1655      «El mois de mai que la rose est florie,
              «Desoz Nerbone grant est la praerie
              «Et li onbrajes de la mananderie;
              «La se poront deporter et deduire.
              «O vos menrez Sarrazins .XXX. mile
1660      «Ques conduiront par les vax de Tubie:
              «Que l'en nes gait au port soz Aumarie
              «Qu'eles ne soient enconbrées ne prises!»
              Et dit Auquaires: «Molt volentiers, biau sire,
              «Irai je el mesaje.»
 
 

LXVI


 
 
1665      Li Sarrazin ne vodrent prendre terme:
              De beles armes se conroient et vestent;
              .XXX. mil furent a aubers et a elmes;
              Vindrent sor mer tot droit as basses terres;
              Trovent les nés aaisiées et beles;
1670      Dedenz entrerent la pute jent averse;
              Notent et tinbrent et harpent et vielent,
              Par mi la mer se najent et governent,
              Et arrivent au port soz Muciterne.
              En Femenie conterent les noveles
1675      A Clarissant et as autres puceles.
              .XIIII. mil s'en conroient de beles
              Des plus cortoises qui furent en la terre.
              Portent oisiax et moinent fieres bestes,
              Sinjes privez et calandres et melles;
1680      Jusqu'a la mer ne finent ne ne cessent;
              En .XXX. nés drecent voiles et perches,
              Par mi la mer se najent et governent
                             Droitement a Narbone.
 
 

LXVII


 
 
              La jent paiene qui li cors Deu cravant,
1685      Ont a Narbone pris lor herberjement.
              L'amirals monte sa tor de maintenant.
              .XX. aumaçor et .XXX. roi puissant
              Droit a la tor vindrent esperonant;
              Dame Hermenjart apelent en riant.
1690      «Franche contesse, car issiez ça avant;
              «Si parlerez a Corsolt l'amirant.
              «Se volez fere son gré et son talent,
              «Il vos dorra un riche roi puissant;
              «.XIIII. contes avrez des plus vaillanz
1695      «Qu'onques ne fu danz Aymeris li blans,
              «Qui au mangier vos serviront devant.»
              Ele s'escrie: «Taisiez, mauvese jent,
              «Qui si m'avez traïe malement.
              «Forz est la tor, n'i entrerez oan;
1700      «Toz li mortiers en fu pestri a sanc;
              «Vos i poez piquier jusqu'a .X. anz,
              «N'en abatrez solement plain un gant.
              «.C. dehait ait Mahon et Tervagan
              «Et tuit icil qui en els sont creant,
1705      «Que vitaille ai ceenz a mon talent
              «Et chevaliers avuec moi jusqu'a cent;
              «Vos les verrez deci a po de tens.»
              L'amirals l'ot, a po ne pert lo sens.
              Mil sarrazin s'escrient hautement:
1710      «Sire amiral, que te vas atardant?
              «Assailliez les et derriere et devant
              «A pis d'acier et a cisiax trenchanz;
              «De cele tor lor abatrons les pans.»
              Dist l'amirals: «Je n'en ferai neent;
1715      «Maumis seroit l'azur et l'orpiment
              «Et le cibuire seelé a arjent;
              «Que leenz ont vitaille povrement,
              «Jes en trerai afamez et dolenz;
                             «Si avrai la tor saine.»
 
 

LXVIII


 
 
1720      Or a li rois toz ses fès aconpliz,
              Ne mès la tor dont il n'est pas sesiz;
              En Femenie en a ses mes tramis
              Por Clarissant au jent cors seignori,
              Et en Espaigne envoia Aymeri
1725      Que cuide fere a grant honte morir;
              Si l'ont monté sor un povre roncin.
              Paien chevauchent joios et esbaudi,
              Et li quens fu coreciez et marriz;
              Il a ploré et jeté granz sospirs;
1730      Deu reclama qui onques ne menti,
              Et nostre Sire nel met pas en obli,
              Ainz li envoie secors, soe merci.
              Des porz d'Osaut repaire Guibelins
              A .XXX. mile de chevaliers hardiz;
1735      Bien a gasté lo regne as Sarrazins,
              .X. citez fretes, .XV. chastiax conquis,
              Molt en amene chetives et chetis,
              Turs et Turcoples, Acoparz et Hermins:
              Entr'els i a .IIII. rois Sarrazins
1740      Qu'il ot en chanp vaincuz et desconfiz;
              Cil enpliront lo tresor Aymeri.
              Guiberz regarde, si a paiens choisi;
              Vint a ses jenz, fierement lor a dit:
              «Veez ci flote de marcheanz venir.
1745      «Adobez vos, seignor, vostre merci
              «Que ne soions engignié ne sospris.»
              Et cil ont dit: «Tot a vostre plesir.»
              Isnelement se sont a terre mis;
              La veïssiez tant blans aubers vestir,
1750      Lacier tanz elmes et ceindre branz forbiz,
              Tanz chevaliers desor destrier saillir.
              Li rois Guiberz en apele Aufelin,
              Un chevalier corajos et hardi,
              Et li a dit: «Alez avant, amis,
1755      «Por demander se ce sont Sarrazin
              «Ou marcheant qui vienent lo chemin.»
              Et cil respont: «Ja n'en serez desdiz.»
              Point lo destrier, a l'encontre lor vint,
              Si lor demande qui il sont en latin;
1760      Et cil ont dit, qui ne deignent mentir:
              «Nos somes homes Corsolt lo fil Sorbrin.
              «Prise est Nerbone, s'enmenons Aymeri
              «En Babiloine, en l'amirable cit;
              «La le ferons a grant honte morir.
1765      – Mal l'avez dit, gloton,» dit Aufelins,
              «Mes sire est li frans quens Aymeris:
              «Dedanz Nerbone molt soef me nori,
              «Si m'adoba et chevalier me fist.»
              Lo destrier point, si a l'espié brandi,
1770      Fiert un paien orgoillos et eschi;
              L'escu del col li a fret et parti
              Et lo auberc derrot et desarti;
              Par mi lo cors li met l'espié bruni
              Que mort l'abat del destrier arrabi;
1775      Tire sa resne si est d'ax departi.
              Paien l'enchaucent deci qu'a .IIII. vint
              Qui li lancierent maint roit espié forbi;
              Ne le tochierent, Deu ne vint a plesir;
              Auberc ot fort qui de mort lo gari,
1780      Destrier isnel qui tantost le ravi.
              «Seignor baron,» dit li rois Guibelins,
              «Nostre mesaje s'en vient tot ademis;
              «Mien escient aucuns en a ocis.
              – Seignor, sachiez ce sont ci Sarrazin.
1785      «Rengiez vos tost et pensez del ferir,
              «Car n'en iront sanz perte.»
 
 

LXIX


 
 
              Li rois Guiberz fu preuz et vertuos,
              Hardiz as armes et fiers et corajos.
              A .M. François comanda ses prisons,
1790      De toz les autres a fet ses conpaignons
              Qui volentiers lo sivent par amor.
              Granz fu la plaigne et larjes li sablons;
              Li rois Guiberz chevauche Pliemont,
              Un vair destrier qui fu a l'aumaçor
1795      Que il conquist desoz Inde maior.
              Sarrazin voient que il ne la garront
              Et sanz bataille pas n'en eschaperont;
              Po furent jent, si lessent les prisons,
              Fuiant en vont par mi un val parfont;
1800      Franc les enchaucent qui aesmé les ont:
              Qui il consivent il est morz a dolor;
              N'en eschapa ne mès que uns toz sols;
              Icil ot non Murgalant de Monflor,
              Rois fu d'Egite, a merveille orgoillos,
1805      Destrier ot bon corant et ravinos,
              Broche le bien, et il cort de vigor,
              L'anste brandi a tot lo confanon,
              Guibert feri en l'escu au lion,
              Desoz la bocle li peçoie et confont
1810      Et lo auberc li desmaille et derront,
              Lez lo costé li mist lo confanon,
              Enpoint le bien et bote par tençon,
              Mès onc li rois n'en deguerpi l'arçon,
              Mès a l'espée dont a or est li ponz
1815      Le va ferir desus l'elme roont,
              Totes les pierres en devale et confont,
              Tot le copa entreci qu'al pomon;
              Trois moz li dit par contralioison:
              «Otre! paien, fil a putain, gloton,
1820           «Dex destruie ta jeste!»
 
 

LXX


 
 
              Molt par fu liez li frans quens Aymeris,
              Quant fu rescos et si borjois gari;
              Tel joie en a que toz li cuers li rit.
              Mès liez fu, ne se pot eslargir,
1825      Et neporquant si broche lo roncin,
              Par mi lo chanp s'en vint a Guibelin;
              Si li demande: «Estes vos ce, biax filz?»
              «Oïl voir, pere,» li enfes respondi,
              «Qui vos navra, ja mès n'ert mes amis».
1830      Sor l'erbe vert le descent del roncin
              Et a s'espée li trancha lo seïn;
              As piez li chiet si li crie merci:
              «Que ferai je, sire,» dit Guibelins,
              «Irai m'en je, ou fuirai en essil?
1835      «En hermitaje m'en devroie foïr.
              «Je vos deüsse et garder et chierir,
              «Si vos lessai comme dolenz chetiz.»
              Dist Aymeris: «Jel te pardoig, biax filz;
              «Se ce feïs, jel comandai ainsi.
1840      «Li rois Corsolz m'a malement bailli,
              «Arse a ma terre et gasté mon païs
              «Et ma cité et mon donjon a pris.
              «Et moi navré de son espié forbi
              «Par mi lo cors, que ja n'en quit garir.»
1845      Et dist Guiberz: «Biax pere, mal le fist;
              «Conparra lo, se Deu plest et je vif.
              «Se Dex me sauve et freres et amis.»
              .I. oignement a demandé et pris,
              Vint a son pere, enm la plaie li mist,
1850      Puis li benda les flans a un ceinsil.
              Armes demande li preuz quens Aymeris:
              El dos li vestent un blanc auberc treslis,
              El chief li lacent un vert elme bruni,
              L'espée çaint dont li brans fu forbiz,
1855      Au col li pendent un fort escu voti.
              Baillié li ont un espié poitevin
              Et l'ont monté el destrier arrabis
              Dont Guiberz ot lo sarrazin ocis.
              Or lerons ci del preu conte Aymeri.
1860      Huimès devons as enfanz revenir,
              Au conte Hernaut, a Buevon, a Garin
              Et a Guillaume d'Orange lo marchis
              Et a Bernart de Brubant lo hardi,
              Qui a Nerbone vienent a Aymeri
1865      A .XXX. mil de chevaliers hardiz.
              Descendu sont soz lo pui de Monbrin,
              Gardent sor destre par delez un chemin,
              De Femenie ont l'estoire choisi:

              Dames i a jusqu'a .XIIII. mil
1870      Et .XXX. mil de felons Sarrazins.
              Devant el chief voient Mahom venir
              Et l'estandart Corsolt, cel arrabi,
              L'or et les pierres qui forment resplendist,
              Tot en reluist la terre et li païs.
1875      As armes corent li fil dant Aymeri.
              Ci commence barnaje.
 
 

LXXI


 
 
              Granz fu la plaigne par desoz Roche Agniere;
              N'i veïssiez ne conble ne bruiere,
              N'i trovissiez jeneste ne fochiere,
1880      Fors l'erbe vert florie en la jonciere;
              Li auferrant a lor piez la marchierent,
              Bone fleror lor en vint a la chiere;
              François chevauchent les lances abessiées,
              Cortoisement adobent lor eschieles.
1885      La veïssiez tante pointe eslessiée,
              Tant escu fret, tante tarje perciée;
              Des abatuz fu la terre jonchiée.
              As premiers cox Mahomet abatierent
              Et l'estandart par terre trebuscherent;
1890      Et les puceles en furent esmaiées,
              Entor Mahom se tenoient rengiées,
              Tordent lor poinz et lor chevex tirierent.
              Paien saillirent, la pute jent entiere,
              Qui ont tel duel a po que n'erragierent;
1895      Et li François durement les requierent,
                             Quant venu sont ensenble.
 
 

LXXII


 
 
              Forz fu l'estor soz lo pui de Monbrin;
              Turc et François furent ce jor voisin.
              Onques paiens por poor n'i guenchi;
1900      Ne chevaliers n'i fu de joindre eschiz.
              La veïssiez un estor esbaudi,
              Tante hanste fraindre et tant escu croissir,
              Tant bon auberc desmailler et faillir,
              Tant poing, tant pié, tante teste tolir,
1905      Sanc et cervele contre terre jalir,
              L'un mort sor autre trebuchier et chaïr;
              Tote jor dure la guerre et li estris,
              De ci al vespre que paien sont guenchi.
              Bien les requierent li fil dant Aymeri;
1910      De chanp les gietent la Damedé merci,
                             A lor espées nues.
 
 

LXXIII


 
 
              Quant Sarrazin furent de chanp jeté,
              A molt grant poine sont des nos desevré.
              A .XXX. mil par conte tot nonbré,
1915      Par itant furent as dames chadeler
              Et a l'estor commencier et lever,
              N'en est de toz que .III. mil eschapé;
              Cil sont es cors et plaié et navré,
              Les escuz frez et les aubers faussez.
1920      A une part se sont el chanp torné,
              Virent Mahom par terre craventé
              Et l'estandart dant Corsolt l'amiré
              De l'autre part trebuchié et versé;
              Environ li les puceles plorer.
1925      Tel duel en ont a po ne sont desvé;
              Mahomet jurent et Apollin lor dé
              Ja ne fuiront de bataille chanpel.
              Bessent les lances, si sont alé joster,
              Et li François nes ont pas refusez;
1930      Fierent et chaplent des espées del lé,
              Et des espiez trenchanz et afilez.
              La veïssiez un estor communel.
              Tant hanste fraindre et tant escu troer,
              Et tant auberc derronpre et descirer,
1935      Tant pié, tant poing, tante teste coper,
              Sanc et cervele encontremont voler,
              L'un mort sor autre verser et raoler.
              As Sarrazins en est mal encontré,
              N'en est des lor que .I. sols eschapez
1940      Qui ne soit morz, ocis ou afolez:
              Ne mès Auquaires li niés a l'amiré.
              Cheval ot bon, par tant s'en est tornez,
              Par mi les rens en est fuiant alez,
              Desor senestre est son chemin remes,
1945      Une autre voie sor destre en est tornez,
              Par ou il quide droit a Nerbone aler.
              Molt ala tost, se ne fust esgarez;
              Florent l'enporte corant et abrivé.
              Jhesu de gloire qui en crois fu penez
1950      Et vint en terre por lo monde sauver,
              Li doinst anuit en tel leu assener
              Por quoi François resoient hérité
                   De la cit de Nerbone!
 
 

LXXIV


 
 
              Plest vos oïr com li nostre ont erré?
1955      Ainz que l'estor poïst estre afiné,
              Fu nuit oscure, nus n'i choisi son per,
              Ne confanon ne bessier ne lever.
              Entre les morz sont li vif ostelé;
              Desore l'erbe firent tendre lor trez;
1960      N'i a cheval qui se voille esfreer,
              N'i a vassal qui ne soit ahanez.
              A mangier font as puceles porter
              Qu'il ont conquises des Turs et des Esclers;
              Prou lor en donent, que il en ont asez,
1965      Que Sarrazin i orent aporté
              Et aconduit par mi l'eve de mer.
              Mès d'une chose sont François malmené
              Que danz Bernarz de Brubant la cité
              I fu el cors de .IIII. espiez navrez.
1970      Il li deslacent lo vert elme jemé
              Et li desceignent lo bon branc aceré,
              Del dos li traient lo blanc auberc safré,
              Et lo bliaut de paile gironé:
              Tot remest nuz jusqu'as braies oster.
1975      Les mortex plaies li ovrent del costé,
              Li sans en salt et li dus est pasmez.
              La veïssiez si grant duel demener,
              Tordre tant poing et tant chevel tirer;
              Plore Guillaumes li marchis au cort nés,
1980      Hernauz et Bueves et danz Garins li ber,
              Et se clamerent chetif, maleüré:
              «Hui muert li melz de nostre parenté!»
              Mès as puceles en a pris grant pité;
              La mestre d'ax fist forment a loer:
1985      «Seignor François,» dist ele, «ne dotez:
              «Je l'avrai ja gari et respassé.»
              Entre ses braz prist lo conte soef,
              Dist .III. paroles de sainte Trinité
              Et de la croiz de la crestienté,
1990      Dont estanchierent les plaies criminel;
              Et de vin blanc li a fetes laver;
              Un oignement tret d'un escrin paré
              Qui contrevaut tot l'or de .X. citez;
              De tot l'avoir a trois rois coronez
1995      Ne seroit il esligiez n'achetez.
              Quant Jhesus Criz fu en la croiz penez,
              Que Juï l'orent batu et flajelé,
              Li trois Marie l'alerent visiter.
              Nicodemus dut la boiste garder;
2000      En Femenie l'en fist Longis porter:
              Lo païs aime por ce qu'il en fu nez.
              Les mortex plaies en a fait aesmer,
              Dedenz tochier et defors adeser,
              Et un petit l'en fist lo col passer,
2005      Et puis drecier et en estant lever,
              Ez vos lo conte gari et respassé.
              La veïssiez grant joie demener:
              «Seignor baron,» ce dit Hernauz li ber,
              «Je sui toz sains, la merci Damedé:
2010      «Onc si legiers ne fui en mon aé.»
              Onc tel avoir n'ot li rois Desramez,
              Sansses li forz ne Tiebaus li esclers,
              Ne l'amirals d'otre la Roje mer,
              Com nos François ont el chanp conquesté:
2015                     Et si nel sevent mie.
 
 

LXXV


 
 
              François se ventent, por les dames s'orgoillent;
              Cele nuit jurent entre l'eve et la broille:
              Ni a cheval qui qui esfreer se voille;
              Auquaires point, durement s'esviguore,
2020           Et trespasse la terre.
 
 

LXXVI


 
 
              Auquaires broche et passe lo païs,
              Isnelement, ne prist cesse ne fin;
              Aler quida au au fil lo roi Sorbrin,
              Droit a Nerbone, a Corsolt l'Arrabi;
2025      Mès il i a de tot en tot failli,
              Assenez est au franc conte Aymeri
              Et a Guibert lo menor de ses filz.
              En une lande de loriers et de pins
              Trove enbuschié lo conte avuec son fil,
2030      Et li paiens s'en fuit tot ademis,
              Que n'en sot mot jusqu'en l'agait fu mis:
              François le corent de totes parz sesir,
              Espées tretes, qu'il le vuelent ferir.
              Il lor cria: «Por Mahomet merci!
2035      «Ne me tochiez, franc chevalier hardi!»
              Demanda lor qui il sont en latin,
              Et cil ont dit qui ne vuelent mentir:
              «Nos somes homes lo preu conte Aymeri
              «Et dant Guibert lo menor de ses filz,
2040      «Et hui matin l'escost a Sarrazins;
              «En Babiloine l'enmenoient chetif.
              – Por Mahomet,» Auquaires respondi,
              «Tant par foisonnent li fil dant Aymeri!
              «Or quidoie estre respassez et gariz,
2045      «Et je me sui en lor linaje mis.»

     Il le menerent devant lo viel flori.


     Il fu cortois, a la terre s'asist.
     Premiers l'apele danz Guiberz li marchis:
     «Sarrazin frere,» ce a dit Guibelins,
2050      «Ton escu voi peçoié et maumis,
              «Et ton vert elme enbarré et croissi
              «Et ton destrier voi de corre alenti,
              «Toi voi sanglant et ta chiere et ton vis;
              «Bien senbles home qui d'estor soit partiz.
2055      «Ou vas? Dont viens? Ou alas? Que queïs?
              «Or di verté, garde que ne mentir,
              «Ou, par celui qui en la croiz fu mis,
              «Je te ferai toz les menbres tolir,
              «Ardoir en feu et fere male fin.»
2060      Et cil respont, ja n'i avra menti:
              «De Femenie reperoie hui matin,
              «Dames menoie jusqu'a .XIIII. mil,
              «Et .XXXM. de cortois Sarrazins,
              «Et descendimes soz lo pui de Monbrin
2065      «En une lande de loriers et de pins.
              «La trovai .V. des filz dant Aymeri;
              «Ier tote jor a ax me conbati.
              «Mi conpaignon i furent tuit ocis
              «Fors que mes cors qui en eschapai vis.
2070      «Trestote nuit ere ça afoïz,
              «Aler quidoie au fil lo roi Sorbrin,
              «Droit a Nerbone a Corsolt l'Arrabi,
              «Por lo domaje raconter et jehir
              «A Corsolt de sa perte.»
 
 

LXXVII


 
 
2075      «Sarrazin frere,» dist Aymeris li ber,
              «Je connois bien ce destrier que avez:
              «Florent a non, si fu Gaudin l'escler,
              «Un Sarrazin seignor de Duresté;
              «A Finamonde li fis lo chief voler,
2080      «S'en amenai lo destrier sejorné,
              «.V. anz lo fis a Nerbone garder;
              «Par nuit me fu en mes chanbres enblez,
              «Or le me ra vostre sire amené.
              «Folement estes venus et assenez:
2085      «Vostre seignor me voloit ardre el ré,
              «Devant Nerbone l'amirable cité;
              «Je vos ferai toz les menbres coper,
              «Ardoir en feu et la podre venter,
              «Se ne volez Damedeu aorer.
2090      – Aymeri sire,» dist Auquaires li ber,
              «Bien ai Mahom essaié et prové;
              «Hui main lo vi par terre craventé
              «Et a François trebuchier et verser,
              «Onc nel soi tant par besoing reclamer
2095      «Que me peüst secorre n'aïder;
              «Je crerai mès en vostre Damedé,
              «Celui qui fet et yver et esté,
              «Et qui nos done et lo pain et lo blé.»
              Respont li quens: «Dex en soit graciez!»

2100      Avuec Guibert ot venuz .II. abez;
              Une fontaine sordoit en mi lo pré
              Et li abé la seignent de par Dé
              Et si i metent et lo cresme et lo sel.
              Lo Sarrazin firent dedenz entrer;
2105      Quens Aymeris l'ala premiers lever,
              Li rois Guiberz et des autres assez;
              Mès onc son non ne vodrent remuer,
              Ainz li aferment selonc crestienté:
              Ce fu Auquaires, li jentils et li ber,
2110      Li preuz, li sajes, li cortois adurez;
              Mieudre convers ne fu de mere nez,
              Qui plus amast sainte crestienté,
              Qui lor aida Nerbone a conquester.
              Or vient chevalerie.
 
 

LXXVIII


 
 
2115      «Seignor baron,» dist li quens Aymeris,
              «Or est Auquaires durement mes amis;
              «Mes fillex est et a Deu convertiz:
              «En sa fiance me metrai lo matin,
              «S'irai veoir dant Guillaume mon fil,
2120      «Hernaut, Buevon et Bernart et Garin,
              «La ou il sont soz lo pui de Monbrin.
              –  Non ferez, pere, » ce a dit Guibelins,
              «Vos n'irez mie vos .II. a escharnir.
              «Car un grant mal vos en porroit venir.»
2125      Respont Auquaires: «Por neant l'avez dit;
              «Que par l'apostre que quierent pelerin,
              «Miex vodroie estre decopez et ocis,
              «Que par moi fust engigniez ne traïz.
              – Et je l'otroi, fillex,» dist Aymeris.
2130                     «Dex te doinst bon coraje.»
 
 

LXXIX


 
 
              Aymeris s'arme et Auquaires li ber
              De bons aubers et des elmes jemez,
              Et des espées et des escuz bendez,
              Et des espiez trenchanz et afilez.
2135      Auquaires a son destrier remué,
              Lesse Florent, s'a Ploiemont mené.
              Quens Aymeris a Guibert apelé:
              «Sire Guiberz, un petit m'entendez:
              «Totes vos jenz fetes de ci lever,
2140      «En Florimont la forest les menez
              «Et les fetes repondre et esconser;
              «Et si gardez, si chier com vos m'avez,
              «Que n'en isse un por les menmbres coper
              «Tant que orrez vostre olifant soner;
2145      «Bailliez le moi, car jel vodrai porter;
              «Quant vos l'orrez et bondir et soner,
              «Savoir porrez par droite verité
              «Que je serai dedenz Nerbone entrez;
              «Vos serez sampres sur les chevax monté
2150      «As Sarrazins, as Turs et as Esclers,
              «Lor conpaignon esserez a l'armer
              «Et a l'avoir departir et doner.
                – Pere,» dist il, «si com vos commandez.»
              Lo cor li baille, a son col l'a jeté.
2155      Aymeris monte li jentils et li ber;
              Ses filz Guiberz li est alez aïder;
              Cortoisement l'en prist a apeler:
              «Pere,» dist il, «je vos commant a Dé,
              «Lo glorios de sainte majesté
2160      «Qui vint en terre por lo monde sauver,
              «Que vos defende de mort et d'afoler
                             «Et Nerbone vos rende.»
 
 

LXXX


 
 
              Va s'en Auquaires et Aymeris li ber;
              Si ont lessié lo droit chemin ferré,
2165      Car il redotent Sarrazins et Esclers:
              Auquaires en vet qui tot lo païs set.
              Or lerons ci de Naimeri ester;
              Hui mès devons de Looys chanter:
              En doce France li fu dit et conté
2170      Que Sarrazin en avoient mené
              Dant Aymeri de Nerbone sor mer
              En Babiloine l'amirable cité
              Et en lor chartre trebuchié et jeté;
              Li rois en fu corrociez et irriez;
2175      Il a mandé la jent de son regné,
             .L. mil de chevaliers armez,
              Puis chevaucha nostre emperere ber;
              Jusqu'a Nerbone ne se vost arreter.
              En la montaigne est li rois ostelez,
2180      Sor la vert erbe a fet tendre son tré;
              A .X. mil homes se fist la nuit garder.
              Gautiers de Termes fi de l'ost dessevrez,
              Garda aval desoz Monbrin el pré,
              Et vit les cierjes ardoir et alumer
2185      Et la fremor oit as barons mener.
              Point lo destrier cele part est alez,
              Tante bele arme vit jesir par lo pré,
              Tant bon vassal adenz et enversé
              Et tant destrier fuiant et esgaré:
2190      «Damedeu pere,» ce dist Gautiers li ber,
              «Ci ot estor, qui que l'ait afiné.
              «Dex! que n'i fui sor lo destrier armé!
              «Tant i ferisse de l'espée del lé
              «Deci as coutes en fuisse sanglantez.»
2195      A pié descent del destrier sejorné,
              Sor l'erbe vert a son escu posé,
              En terre fiche son espié noielé
              Et aresna son destrier sejorné,
              Parmi les tentes commença a aler:
2200      Onques n'i fu par home destorbez.
              As eschés joe Guillaumes au cort nés,
              Hernauz et Bueves et danz Garins li ber.
              Cil troi se sont encontre lui torné;
              Hernauz ses frere lor a un tret mostré
2205      Par quoi li autre furent del jeu maté.
              A ces paroles entra Gautiers el tref,
              L'espée ceinte va l'eschequier oster;
              Lors le connut Guillaume au cort nés,
                             Qu'il estoit de sa jeste.
 
 

LXXXI


 
 
2210      «Sire Gautier,» li preuz Guillaumes a dit,
              «Fustes pieça a Rains ne a Paris?
              «Com se contient mes sire Looys?
              – En po de terme le porrez ci veïr:
              «En doce France li fu conté et dit
2215      «Que Sarrazin ont pris dant Aymeri,
              «En Babiloine l'en ont mené chetif;
              «Li rois en est corroços et pensis;
              «Si a mandé la jent de son païs,
              «.L. mil de chevaliers hardiz:
2220      «Forment chevauche li forz rois Looys;
              «Herbergiez est soz lo pui de Monbrin.
              «De sa conpaigne estoie departiz;
              «Tot belement aval me descendi
              «Car la clarté de ces cierjes choisi
2225      «Et la fremor de vos barons senti;
              «Tant beles armes vi par lo pré jesir,
              «Tant auberc rot et tant escu croissi,
              «Tant chevalier detrenchié et ocis.
              «Fu ce bataille? Guillaume, qui la fist?
2230      – Nos la feïsmes,» dist Hernaus et Garins.
              «Ier tote jor nos conbatismes ci
              «A .XXX. mil de cuverz Sarrazins,
              «Deci al vespre en dura li estris.
              «Toz les avons detrenchiez et ocis,
2235      «Un tel eschec i avomes conquiz:
              «Dames menoient jusqu'a .XIIII. mil.
              «Veez les la soz ces loriers jesir.»
              – Nomeni dame!» Gautiers lor respondi;
              «Seignor baron, qui onques tel oï?
2240      «Si m'aït Dex, molt grant barnaje a ci.»
              Tant dementiers qu'il parloient ainsi,
              La nuit s'en vet et li jorz esclarci,
              Li soleus lieve par estranjes païs
                             Qui abat la rosée.
 
 

LXXXII


 
 
2245      Cheval demande Guillaumes li guerriers,
              Et l'en li va lo suen apareillier;
              L'espée ceinte est montez el destrier
              Que il n'i deigne autres armes bailler.
              Et Gautiers est droit au suen reperiez;
2250      Il i monta par lo senestre estrier.
              Il et Guillaumes ont lo tertre puié,
              Droit a la tente Looys lo guerrier.
              Li quens Guillaumes i est entrez premiers;
              Ou voit lo roi si li chaï au pié,
2255      Estroitement le li a enbracié,
              L'esperon bese qu'est a or entaillié.
              Li emperere l'en a sus redrecié:
              «Sire Guillaumes, qui vos a corrocié?
              «Par saint Denis mon seignor droiturier,
2260      «Ja n'avra mès m'amor ne m'amistié.»
              – Droiz emperere,» dist Guillaumes li fiers,
              «Li roi Corsolz m'a malement baillié:
              «Pris a mon pere Aymeri lo guerrier;
              «En Babiloine l'en a fet envoier,
2265      «Dedenz sa chartre jeter et trebuchier;
              «Prise est Nerbone dont granz damaje iert,
              «Fors que la tor que la contesse tient;
              «Forment redote qu'ele n'ait que mangier;
              «Por la vitaille la puet l'en josticier.»
2270      Ce dist li rois: «Or ne vos esmaiez:
              «Par saint Denis cui hom je sui del chief,
              «Ja ne verrez passer un mois entier,
              «Mostrerai lor .XX. mile chevaliers,
              «Et puis .C. mile as verz elmes laciez,
2275      «Estre serjenz et les arbalestriers.
              «Ou sont vos homes? ou les avez lessiez?
              – Par ma foi, sire, soz Monbrin el gravier,
              «Ou tote jor nos conbatismes ier
              «A .XXX. mil Sarrazins et Paiens;
2280      «Toz les avons ocis et detrenchiez;
              «Un tel eschec i avons gaaignié:
              «Dames menoient bien .XIIII. milliers;
              «La mestre d'eles qui des autres est chiés,
              «Est mirienesse, que n'a meillor soz ciel:
2285      «Bernarz mes frere, li nobiles guerriers,
              «I fu el cors feruz de .III. espiez,
              «En petit d'ore l'en ot assoagié;
              «Or est plus sains que poissons el gravier.»
              Et dist li rois: «Cele me gardez bien:
2290                     «Si la menrai en France.»
 
 

LXXXIII


 
 
              Li quens Guillaumes droit a son tré revint,
              Iluec trova et Bernart et Garin,
              Hernaut et Bueve, lo duc de Conmarchis;
              Lo roi alerent veoir et conjoïr.
2295      Nostre emperere fu molt preuz et jentils:
              Les dames fist par devant lui venir;
              Li emperere s'i joe e gabe e ri.
              Atant ez vos Auquaire et Aymeri,
              Et Ploiemont a .IIII. foiz heni,
2300      Que toz les trés en a fet retentir;
              François l'oïrent si en sont esbahi,
              .M. en corurent les bons aubers vestir.
              «Estez seignor,» dist li rois Looys,
              «Ja por .II. homes n'i ert escuz sesiz.
2305      «Jusques as tentes les lessomes venir;
              «Messagier sont, ce quit, a Sarrazins;
                             «Si nos diront noveles.»
 
 

LXXXIV


 
 
              Nostre emperere fu molt jentils et ber
              Qui les puceles fist devant lui mener;
2310      Li rois gaba et dist ses volentez.
              Atant ez vos dant Aymeri lo ber,
              O lui Auquaire qui tant fet a loer;
              Mès molt sont las, traveillié et pené,
              Et lor cheval durement tressué.
2315      A pié descent danz Aymeris li ber,
              En terre fiche son espié aceré,
              Et desor l'erbe a son escu posé;
              A son filluel a son cheval livré,
              Espée ceinte est et tentes entrez
2320      Que n'i deigna chevalier saluer.
              Li emperere l'a premiers apelé:
              «Vassal,» dist il, «vos n'estes pas senez
              «Qui devant moi vostre espée portez;
              «S'or aviez felonie enpensé,
2325      «En petit d'ore m'avriez ja tué;
              «Par Saint Denis qui est mes avoez,
              «Po ne vos faz toz les menbres coper!»
              Aymeris l'ot, ne deigna mot soner,
              Ainz deslaça son vert elme jemé
2330      Apres la quoife del blanc auberc safré;
              Sor ses espaulles l'a lessié coler;
              La barbe ot longue jusqu'al neu du baudré,
              Dont lo connut Guillaumes au cort nés
              Hernauz et Bueves et danz Garins li ber,
2335      Et Looys et des autres asez.
              Si le corurent besier et acoler
              Et après lui en entra tant el tref
              Qui l'ont entr'els si forment enserré,
              Par un petit que il ne s'est pasmez;
2340      «Seignor baron,» dist Aymeris li ber,
              «Por amor Deu vos vueil merci crier:
              «Je sui el cors d'un grant espié navrez,
              «Que ja n'en quit garir ne respasser.
              – Biax sire pere,» dist Guillaumes li ber,
2345      «Ja m'avoit l'en en Orenge conté
              «Que Sarrazin vos avoient mené
              «En Babiloine l'amirable cité,
              «Et en lor chartre trebuchié et jeté.»
              Li quens respont: «Pris fui de verité.
2350      «Il me menerent issi près de la mer,
              «Que il me durent en lor dromont jeter.
              «Mes filz Guiberz lor fu a l'encontrer
              «Qui tant lor a de son avoir doné
              «Que plus n'en puent sostenir ne porter;
2355      «Au branc d'acier les a si encontrez
              «Que li plus sains ne pot l'autre gaber.»
              Respont Guillaumes: «Dex en soit aorez.»
              Et dist Bernarz: «Qui est cil adobez
              «Que vos avez avuec vos amené?»
2360      Dist Aymeris: «Ja orrez verité:
              «Ier tote jor fu o nos en cest pré
              «Nostre conpainz a ruistes cox doner;
              «De .XXX. mil n'en est plus eschapé;
              «Anuit le m'a nostre Sire amené;
2365      «A nostre loi l'avons crestiené:
              «Mes fillex est, s'est Auquaires nomez.
              «Biau sire fil, alez le desarmer,
              «Que ja n'i ait se contes non o pers;
              «Nos le devons tenir en grant chierté:
2370      «Par lui avrai Nerbone ma cité
              «Dont Sarrazin m'ont a grant tort jeté.»
              Lors le desarment et si l'ont afublé
              D'un chier mantel a listes d'or ovré,
              Que l'emperere li a fet aporter:
2375      «Aymeri sire,» dist Looys li ber,
              «Filz a baron, or me di ton pensé
              «Comment tu quides dedenz Nerbone entrer
              «Quant ja l'ont prise Sarrazin et Escler,
              «Ne mès la tor qui tant fet a loer
2380      «Que tient ta feme Hermanjarz au vis cler;
              «Par la vitaille la quident afamer.»
              Dist Aymeris: «Ja orrez verité:
              «Totes ces dames ferons desconreer,
              «Lor garnemenz nos convient enprunter,
2385      «Bliauz et pailes et chainses gironez
              «Que vestirons sor les aubers safrez;
              «De chieres guinples de soie d'otre mer,
              «Estroitement ferons nos chiés bender
              «Que ne reluisent li vert elme jemé;
2390      «Et lesserons les destriers sejornez
              «Et monterons es mulez afeutrez;
              «Comme puceles chanjerons nostre aler;
              «Cel estandart ferons avant porter,
              «Et l'oriflanbe dant Corsolt l'amiré
2395      «Baillerai jo a Anquaire lo ber:
              «Mes fillex est, ne me vodra fausser:
              «Par lui avrai Nerbone la cité
              «Dont Sarrazin m'ont a grant tort jeté.
              «Se je i puis par son conseil entrer,
2400      «Je li donrai .XV. chastiax sor mer,
              «.X. fortereces et .IIII. granz citez.
              Li roi respont: «Je l'otroi de par Dé.
                             «Dex le vos doinst bien fere.»
 
 

LXXXV


 
 
              Looys monte a la chiere hardie
2405      Et Aymeris a la barbe florie,
              Li quens Hernauz que Jhesus beneïe
              Et avuec ax lor grant chevalerie.
              Cortoisement conduisent les meschines
              Par mi les landes desoz Esclabarie,
2410      La cite frete desoz lo pui assise;
              .C. tors i ot dreciées et basties;
              Charles li rois a la barbe florie
              L'arst et fondi quant ot Nerbone prise,
              Que puis ce jor n'i ot herberjerie.
2415      Mès Sajetaire l'ont de novel reprise,
              Des vielles tors ont redreciées .XV.
              A une part des couverz de la vile
              Une trenchiée i ont fete et bastie,
              .IIII. eves rades i corent et afilent
2420      Qui en mer chieent es porz soz Aumarie:
              N'ot si fort leu en France la garnie.
              Soz la cité est une praerie
              Qui contrevaut tot l'or de Pincernie:
              La croist la mente et la rose florie,
2425      Et garingal, citoal et gingibre;
              Et si i croist lo poivre et lo perirtre,
              Les chieres erbes et les riches espices;
              Li Sajetaire les coillent et cherissent
              Et a navées les portent en Egite;
2430      Iluec les vendent et poisent a devise
              Fer et acier, car el n'en prendent mie;
              Armes en font de quoi il se garnissent,
              Haches trenchanz et espées forbies,
              Et les espiez qu'il lancent et brandissent,
2435      Et les sajetes trenchanz de plusors guises;
              Miex traient d'ars que nul home qui vive;
              Contre lor cox n'a arme garantie;
              Auberc ne broine ne li vaut .II. coquilles.
              Iceste jent vos dirai dont il vivent:
2440      Il ne gaaignent ne n'ont moltoierie;
              N'ont giens de blé qu'onques mie n'en vivent,
              N'onques de pain ne virent une mie;
              Mès la lor terre est essillie et gastie,
              Et les forez plenieres et garnies
2445      D'ors et de cers et d'autre venerie.
              Li Sajetaire les bersent et ocient,
              La char manjuent que il ne cuisent mie,
              Et lo sanc boivent, plus que vin le desirent.
              Se ceste jent que vos oez ci dire
2450      Puent trover dant Aymeri lo riche,
              Po li vaudra sa bele conpaignie;
              N'en revendra chevalier ne meschine,
              Ne n'enterra en Nerbone la riche,
              Ne Looys, en France la garnie,
2455      Se Dex nel fet, li filz Sainte Marie.
              Mès alé furent lo jor a une assise
              Por acorder contre Turs d'Orquenie;
              C'est une jent qui Deu ne croient mie.
              Par lor cors ont une terre sesie
2460      Sor une roche dedenz mer en une ile:
              .IIII. jornées est la roche eschive,
              Close est a murs et a granz tors antives.
              Tuit sont seignor, por rien ne se jostissent,
              Ne servent home qui muire ne qui vive.
2465      Li Sajetaire les bersent et ocient.
              Ce est la chose qui or plus les jostisse.
              Le jor s'acordent, s'ont une trieve prise.
              François chevauchent qui ne s'atarjent mie,
              Ainz ne finerent deci en Ortobrie.
2470      Biax sont li bois et granz la praerie.
              .IIII. eves rades i corent et afilent;
              François herberjent, li chevalier nobile,
              Tendent lor trés, paveillons de Sirie,
              Bersent les cers et les sangliers ocient,
2475      Prenent les dains que portent a cuisine,
              Jetent ostoirs et fax de mue prome,
              Prenent hairons, si abatent les cines;
              Cil damoisel joent et esbaudissent.
              Bien se conroient li chevalier nobile
2480      Et les puceles de terre Femenie
              Que François ont sor Sarrazin conquises;
              Iceles sont molt richement servies.
              La nuit se gaite quens Aymeris li riches
              A .X. mil homes a espées forbies;
2485                     Car fierement se dote.
 
 

LXXXVI


 
 
              Plest vos oïr co, François esploitierent?
              En Ortobrie la nuit se herbergierent;
              A .X. mil homes la nuit eschaugaitierent.
              Li Sajetaire de lor plet reperierent;
2490      Entor lor vile ont la terre cerchiée,
              Trovent la rote des nobiles eschieles
              Et l'erbe fresche contre terre plesiée,
              Et les espices folées et marchiées,
              Dont ont tel duel a po que n'enragierent;
2495      Tordent lor poinz et lor chevex sachierent,
              Chetif se claiment que les porz ne gaitierent;
              Sonent lor grelles, s'ajostent lor eschieles;
              Quant sont ensemble a .VII. mil se prisierent.
              Corent plus tost que cerf, ne dain, ne lievre,
2500      Miex s'entrencontrent que blanchet ne levriere.
              Devant sont homes et cheval par deriere.
              Sor Rochebrune est la montaigne fiere:
              El coing du pui ot fet une trenchiée
              Et el somet fu la roche dreciée
2505      Haute est et grant et en son batailliée:
              Desoz fu crose, dolée et entailliée;
              Chanbres i ot beles et aaisiées:
              Fées les firent qui en sont essilliées
              Par une guivre qui s'i est herbergiée:
2510      Bien a .V. anz qu'ele i est reperiée
              Et trente guivres la sivent et requierent,
              Qui alé sont dedenz la roche fiere;
              .IX. testes ot merveilloses et fieres,
              Les .V. devant et les .IIII. derriere;
2515      Et vole tost quant ele est corociée;
              Feu ardant jete et ja n'ert engigniée.
              Li Sajetaire l'ont lo jor enchauciée:
              Ce est la chose qui onques plus lor grieve;
              Ele se drece quant ele oï les pierres,
2520      Par la derube ala en la trenchiée,
              En mi la rote s'est en travers cochiée,
              Au trespasser lor estera portiere.
              Li Sajetaire de rien ne se targierent,
              Quant il la voient forment s'en esmaierent;
2525      Ferue l'ont et devant et derriere:
              La pel est dure, onques ne la percierent,
              Ele se torne, a feu ardant les grieve,
              Lo vis lor art, les cropes et les chieres,
              Et cil s'en fuient par puis et par rochiere,
2530                     Si guerpissent les rotes.
 
 

LXXXVII


 
 
              Li Sajetaire ont la rote guerpie,
              La beste vint a sa herberjerie.
              Jusqu'au demain que l'aube est esclarcie,
              Quens Aymeris ne se volt targier mie;
2535      Ainz fist armer sa grant chevalerie
              De blans aubers et d'elmes de Pavie,
              Et desus ceignent les espées forbies;
              As males corent puceles et meschines,
              S'en traient dras de diverses baillies;
2540      Sor les aubers as François les vestirent;
              Quens Aymeris en vet son cors meïsme,
              Et tuit si fil ou durement se fie;
              Estroitement lient lor chiés de guinples;
              Les destriers lessent qui corent de ravine,
2545      Et sont monté es mulez de Sulie;
              A Auquaire ont l'oriflanbe comise
              Et a Nerbone ont lor voie acoillie;
              Portent oisiax et moinent cers et biches,
              Ors et lions et marmotes et sinjes.
2550      Li emperere remest o les meschines,
              En sa compaigne de chevaliers .X. mile.
              François chevauchent qui ne s'atarjent mie;
              Devant Nerbone sont venu en droit prime;
              El premier chief fu Aymweris li riches
2555      Et tuit si fil ou durement se fie.
              Dame Hermenjarz fu en la tor antive
              Et n'ot o li que .III. de ses meschines,
              Les autres erent dedenz la tor fenies
              Por la vitaille qui lor estoit faillie.
2560      Lor ames soient sauvées et garies!
              L'estoire voit, molt est espoorie;
              Deu reclama lo fil sainte Marie,
              Lo glorios qu'il li tramete aïe
                             De la nobile jeste.
 
 

LXXXVIII


 
 
2565      Auquaires broche, li fillex Aymeri,
              Qui l'oriflanbe paumoia et brandi.
              Mainte viële i oïssiez tentir,
              De maint oisiax i oïssiez lo cri,
              Chante la melle avueques lo mauviz,
2570      Jais et calandres, chascuns en son latin.
              Devant el chief fu li quens Aymeris
              Et avuec lui si neveu et si fil.
              Dame Hermanjart sus en la tor choisi,
              Molt volentiers son conseil li deïst,
2575      Mès por paiens ne li ose jeïr.
              A l'amiral viennent .M. Sarrazin;
              Il l'en apelent, fierement li ont dit:
              «Hé, amiral, vels noveles oïr?
              «Or pues tu dire bien t'est Mahom amis,
2580      «Bien as Pilate et tervagan servi.
              «De Femenie pues l'estoire choisir.
              «Dames i a jusqu'a .XIIII.mil,
              «Et .XXX. mil de cortois Sarrazins.
              «Bien deüssiez encontr'eles issir.»
2585      Dist l'amiral il n'ira mie ainsi:
              «Devant mon tref descendront ja ici;
              «Si i verrez .M. encensiers espris
              «Qui seront plein d'encens Alixandrin.
              «Après ferai drecier toz mes enginz
2590      «.XXX. perrieres et .X. berfroiz garniz,
              «Ja nes lerai ançois les avrai pris
              «Et de la tor a la terre jus mis;
              «Si i merrai Clarissant au cler vis
                             «Et ses autres puceles.»
 
 

LXXXIX


 
 
2595      Seignor, oez un vers bon et seant
              De fiere jeste, de la melz conbatant
              Qui onques fu en cest siecle vivant;
              Par quel engin quens Aymeris li blans
              Reprist Nerbone sa fort cité vaillant
2600      Qu'orent traï Sarrazin mescreant.
              Comme puceles muërent lor senblant:
              Si ont lessié les bons destriers coranz
              Et sont monté sor les mulez anblanz.
              Devant Nerbone vindrent esperonant;
2605      L'en lor ovri les portes maintenant;
              Cil i entrerent, que n'i vont arrestant.
              Auquaires entre trestot premierement;
              Droit a la tor vienent esperonant,
              Devant lo tré Corsolt a l'amirant;
2610      Met pié a terre del destrier auferrant;
              Com il le voit, si li dist maintenant:
              «Biax sire niés, vos soiez bien venant.
              «Ou est m'amie o lo cors avenant?
              «C'est Clarissant dont je sui desirant.
2615      – El vient ci, sire, ne vos ert delaiant.»
              Itel richece n'ot mès nus hom vivanz:
              La veïssiez .M. encensiers ardanz
              Qui furent plain de l'encens d'Oriant.
              Atant ez vos conte Aymeri lo blanc
2620      Cortoisement sor un mulet anblant;
              Encontre vet Corsolz li amiranz,
              Entre ses braz le descent en riant,
              De sa main prist une flor blanchoiant,
              Besier le volt, mès la guinple est devant:
2625      A l'acointier seront d'autre senblant.
              Il tret l'espée qui li pendoit au flanc;
              Par mi lo chief en feri l'amirant,
              Deci es denz a fet coler lo branc,
              Estort son cop, mort l'abat a itant:
2630      «Nerbone,» crie, «baron, ferez avant.
              «C'est Aymeris li chevaliers vaillanz,
              «Que vos vossistes jeter el feu ardant.
                             «Vos li rendrez sa perte!»
 
 

XC


 
 
              Quant ont veü li fil dant Aymeri,
2635      Lo roi Corsolt contre terre jesir,
              Jetent lor ginples et les mantiax hermins
              Et descendirent des mulez arrabis;
              Espées tretes vont les ostex sesir.
              Bien se defendent Paien et Sarrazin;
2640      Mès li François furent li plus hardi
              Qui les ont morz, detrenchiez et ocis.
              As premiers cox menbra dant Aymeri
              De dant Guibert, lo menor de ses fiz:
              Par .IIII. enpointes fist l'olifant bondir:
2645      De Florimont l'entendi Guibelins,
              Vint a ses homes, fierement lor a dit:
              «Seignor baron,» dist li quens Guibelins,
              «Dedenz Nerbone oi corner Aymeri.
              «Secorons le, por Deu qui ne menti.»
2650      Et il ont dit: «Ja n'en serez desdiz.»
              La veïssiez tant bon auberc vestir,
              Lacier tant elmes,ceindre tant branz forbi,
              Tant chevaliers sor les destriers saillir;
              Jusqu'a Nerbone ne pristrent onques fin.
2655      Lor conpaignon furent li Sarrazin
              As blans aubers endocer et vestir
              Et a l'avoir doner et departir.
              Molt s'i pena Guibelins li marchis:
              Parmi les tentes vet querant Sarrazins,
2660      A .XXX. mil de chevaliers hardiz
              Qui lor detrenchent les costez et les piz.
              Puis icele ore que vos avez oï;
              Que Rollanz fu en Roncevax traïz,
              Li .XII. per per i parfurent ocis,
2665      Ainz si fet glaive ne fu de Sarrazins
              Com en Nerbone ot le jor establi.
              Li quens Guiberz les a bien envaïz
                             Et sa fiere conpaigne.
 
 

XCI


 
 
              Forz fu l'estor, merveillos et pesanz.
2670      Li quens Guiberz i ot ce jor ahan;
              Par mi les tentes vet Sarrazins querant
              A .XXX. mil de François conqueranz
              Qui lor decopent les costez et les flans:
              La veïssiez tant paveillon volant
2675      De Sarrazins, de Turs et de Persanz.
              Après lor vint un essoine trop grant;
              A tant ez vos Salatré, un Persant,
              Par la bataille sor un chamelin blanc:
               Car il n'a cure de destrier auferrant,
2680      Nel puet porter porter tant par ot lo cors grant
              Et le bu gros et le ventre pesant.
              D'une plomée va crestiens tuant,
              Ça .II., ça .III. les ala craventant.
              Et il s'escrient: «Aïde, Guiberz frans.
2685      «Sainte Marie! ja serons recreant.»
              Guiberz l'oï, cele part vint corant,
              Et li paiens s'adrece vers l'enfant;
              De sa plomée va la verje hauçant
              Que la mace ert par terre traïnant,
2690      Va la corroie larjement estendant
              Et de ferir s'ala apareillant;
              Se il l'atent ja avra un cop grant,
              Et li frans hom n'a de foïr talent.
              Un cop li jete li gloz en retraiant;
2695      Nel toche mie, car Deu ot a garant:
              Il s'abessa sor son arçon devant;
              Detriés lui fiert Joifroi de Bonivant,
              Un chevalier hardi et conbatant;
              Tot l'abat mort et lui et l'auferrant.
2700      Guiberz le voit, a po ne pert lo sens;
              A tot l'espée dont li ponz fu d'arjent
              Le va ferir si acesmeement,
              Par sor les costes andox les braz en prent.
              Li Sarrazins escrie hautement:
2705      «Que fetes vos, Mahom et Tervagan?
              «Pilate sire, serez me vos garant?»
              Guiberz le fiert un cop par maltalent,
              La teste o l'elme li fet voler el chanp.
              Li cors chaï delez un desrubant,
2710      Sore lui passent maint destrier auferrant
              Qui li froissierent les costez et les flans.
              Adont saillirent li Tur et li Persant,
              Li Amaraive et li Popeliquant,
              Et Bedoïn et Acopart saillant
2715      Qui lor seignor alerent regretant:
              «Hé, riche ber, nobiles conbatanz,
              «Larjes donerre et mieudre conqueranz
              «Qui onques fu en cest siecle vivant!
              «Morz est l'orgoil Corsolt a l'amirant
2720      «Qui li soloit afiner toz ses chans
              «Et les batailles, ja ne fuissent si grant!
              «Morz, car nos pren! que vas tu delaiant?»
              Dedenz Nerbone fu Aymeris li frans
              Qui sa cité ot pris a son talent.
2725      Tant i ot morz de Turs et de Persanz
              Que par les rues en coroit li clers sans.
              A eve froide lavent lo marbre blanc;
              Les cors enportent contremont as auvanz,
              Si les lesssierent aval les desrubanz,
2730      Defors Nerbone les ardent par les chans:
              C'estoit costume de l'ancienor tens:
              Poez savoir la puor estoit granz.
              Dame Hermanjarz au jent cors avenant
              Reclama Deu lo pere omnipotent
2735      Qu'il li envoie secors prochienement
              Et si li rende lo preu conte vaillant.
              Si fera il ainz lo soleil cochant,
                             En la sale a Nerbone.
 
 

XCII


 
 
              Quant Looys ot Aymeri corner,
2740      Adont sot il par droite verité
              Que il estoit dedenz Nerbone entrez;
              Li emperere en est brochant alez
              A .XX. mil homes  a armes conreez.
              Nostre emperere fu molt jentils et ber:
2745      Totes les dames a fetes arrester,
              Que nes lessa del bois au plain aler,
              Ançois descendent por por lo chaut qui granz ert;
              A .C. François les conmande a garder.
              La veïssiez grant joie demener,
2750      Et ces puceles treschier et quaroler.
              Li emperere en est brochant tornez
              A .XX. mil homes a armez conreez;
              Ne mès que .C. as dames sont remés.
              Ez Clabarin l'aumaçor d'otre mer,
2755      A .X. mil homes en est fuiant tornez
              Fuiant s'en va trestot desbaretez;
              Il et li rois se sont entr'encontré,
              De lor jent sont a tanz quanz per a per.
              Sarrazin voient que ne garront par el,
2760      Sanz la bataille ne puent eschaper
              Et plus redotent Guibert a encontrer
              Que l'aloete ne fet lo fauc mué,
              Quant el le voit de bas randon voler.
              Bessent les lances et sont alé joster,
2765      Et li François nes ont pas refuser:
              Fierent et chaplent des espées del lé
              Et des espiez trenchanz et afilez.
              La veïssiez un estor communel,
              Tant pié, tant poig, tante teste coper,
2770      Sanc et cervele encontremont voler,
              L'un mort sor autre trebuchier et verser.
              Li Sarrazin se sont forment hasté,
              Fierent et chaplent, otre s'en sont passé;
              L'une moitié des lor i sont remé,
2775      Et de nos Frans jurent .M. par les prez
                             Qui puis ne redrecierent.
 
 

XCIII


 
 
              La ou François et Paien s'entr'encontrerent,
              Molt durement fierent et esperonent,
              Piz et corailles et costez s'i enfondrent.
2780      Tant i ferirent Paien qu'il passent otre;
              L'une moitié i remaint de lor homes
              Et de nos Frans i jut .M. par la conbe,
              Et qui l'ilueques ne releverent onques:
                             Ce fu domaje et perte.
 
 

XCIV


 
 
2785      Quant Sarrazin sont des nos departi,
              De .XX. mil homes ne remestrent que .X.;
              L'une moitié i sont des lor ocis.
              Fuiant s'en va l'aumaçor Clarabins;
              Si l'enchauça li bons rois Looys.
2790      Il li escrie: «Retorne, Sarrazin;
              «Aumaçor es et rois poesteïs,
              «Rois sui de France, si ai non Looys:
              «La moie foi loiaument te plevis,   
              «Onques encor par home ne chaï;
2795      «Se tu m'abas grant los i avras pris.
              «Ja n'i seras engigniez ne traïz,
              «Se je meïmes par mon cors ne t'ocis.»
              Dont s'arrestut l'aumaçor Clarabins.
              Dist a ses jenz: «Seignor, estez ici;
2800      «S'irai joster au fort roi Looys.
              «Por une joste ne sera or eschis;
              «Se une en volt, je l'en livrerai .VI.»
              Dirent si home: «Mahom vos en aïst!»
              Tornent les resnes et si mostrent lor vis;
2805      Plus tost les portent li destrier arrabis
              Que fax ne vole quant il chace perdriz;
              Grand cox se fierent sor les escuz votis,
              Trenchent les cuirs et lo fust de sapin,
              Plient li fer de l'acier pointevin;
2810      Otre s'en passent que nus d'ax n'i chaï
              Et li paiens fu merveilles hardiz:
              Vire la resne del destrier arrabi,
              Il tret l'espée dont li pons fu d'or fin;
              Desus son elme l'empereor fiert si,
2815      Lo mestre coig li trencha et ronpi;
              Par un petit del destrier ne chaï.
              Li emperere estoit fier et hardiz;
              As crins se tint del destrier arrabi;
              Et li paiens si s'est de lui partiz;
2820      Fuiant s'en va par delez un larriz;
              Au dos l'enchauce li forz rois Looys
              Sor lo destrier que fu a l'aupatris,
              L'espée tret qui fu au roi Pepin:
              Chieres reliques i ot de saint Martin;
2825      Hom qui la porte ne puet estre traïz,
              Ne en bataille ne vaincuz ne honiz,
              Ne ses destriers n'iert desoz lui ocis.
              Voit lo paien qui s'en fuit ademis:
              Si li escrie: «N'en irez mie ainsi,
2830      «Ançois lerez ostajes au partir.»
              A ces paroles consuï l'arrabi,
              Par desor l'elme le fiert del branc forbi.
              La teste trenche au paien Clarabin,
              Monjoie escrie, l'enseigne S. Denis,
2835                     «La bataille ai vaincue.»
 
 

XCV


 
 
              Quant veü ont Sarrazin et Escler,
              Lor seignor mort, ocis et afolé,
              Que Looys li ot lo chief copé,
              .M. s'en asenblent des plus riches chasez;
2840      A Looys en vont merci crier,
              Si li besierent la chauce et lo soler:
              «Sire, merci, por lo tuen Damedé:
              «Lesse nos en nostre seignor porter;
              «A nostre loi le ferons conreer.»
2845      Looys l'ot, si a lo chief crollé:
              «Certes,» fet il, «je l'otroi et le gré,
              «Et tuit franc hom vos en doivent amer:
              «Car son seignor doit l'en bien enorer;
              «Quex hom qu'il soit, foi li doit on porter.»
2850      Lors descendirent Sarrazin et Escler:
              En biere l'ont sor .II. chevax mené;
              Li emperere lor a conduit livré
              A .C. Francois toz d'armes conreez.
              .IIII. liuées et plus les ont menez.
2855      Et l'emperere en est brochant alez
              A tant de jent com il li fu remés.
              Ainz que venist as lojes et as trés,
              Ot ja Guiberz tot l'estor afiné
              Et les Paiens ocis et decopez
2860      Que un sol vif n'en peüst en trover.
              Li emperere entra en la cité,
              Et après lui en i a tant entré
              Que il n'i porent ne chevir ne aler,
              Ainz s'en retornent molt grant partie as trés
2865      Prenent l'eschec ilueques par les prez,
              Que il avoient sor paiens conquesté;
              Si l'ont entr'ax parti et devisé,
              Tot li plus povres en fu riches clamez.
              Quens Aymeris ot prise sa cité,
2870      Aconpli ot son voloir et son gré;
              Mès po menbra lo conte naturel
              Du cruel sonje que il avoit sonjé
              Que il morroit ainz que l'ans fust passez;
              Se fera il, tot est aterminez;
2875      Dedenz un mois ert li quens afinez.
                             De lui sera grant perte.
 
 

XCVI


 
 
              Oez, seignor, que Dex vos beneïe,
              Li glorios, li filz sainte Marie.
              Granz fu la joie a Nerbone la riche
2880      Por Aymeri qui ot sa cité prise.
              Dame Hermanjart a en la tor choisie;
              A haute voiz li jentils quens li crie:
              «Franche contesse, ne vos esmaiez mie:
              «Encor serez dame de ceste vile.
2885      «Tote la terre nos est remese quite
              «Deci as porz desoz Esclabarie,
              «La cité frete qui est el pui assise.
              «Ne sai quel jent l'ont de novel reprise;
              «De vieilles tors i ont dreciées .XV.
2890      «Veüz les ai, moi et ma conpaignie.
              «Mès, se Deu plest lo fil sainte Marie,
              «Je lor ferai muer herberjerie.»
              Dame Hermanjarz a la parole oïe,
              Ele devale, mès ne parole mie;
2895      Si n'ot o li que .III. de ses meschines:
              Les autres sont dedenz la tor fenies
              Por la vitaille qui lor estoit faillie;
              Lor ames sont sauvées et garies,
              En Paradis coronées flories.
2900      Atant ez vos Hermanjart de Pavie;
              Quens Aymeris en sa chanbre l'en guie,
              Et tuit si fil ou durement se fie.
              Se li aportent gastiax et tendres sines,
              Braons de cers et char de maintes guises,
2905      Vin et piument, chastaignes et olives,
              Resins et pesches, menues volatilles:
              Dès or seront molt richement servies.
              Mès po menbra as François des meschines
              Qui sont remesses dedenz les bois logies
2910      A .C. François, que plus n'en i ot mie.
              Li Sajetaires issent d'Esclabarie,
              Après François ont lor voie acoillie:
              Bien sont armé que ne dotent la guivre,
              Ne ne finerent deci en Ortobrie
2915      Ou li rois jut o sa grant baronie;
              Otre passerent que nel perçurent mie.
              Tant ont coru, Jhesus Criz les maudie!
              Que lo bruit oent et lo chant des meschines.
              Tant s'aprochierent que nos François choisirent;
2920      François les voient, forment s'en esbahirent,
              Lor armes prenent et es destriers saillirent.
              Li Sajetaire tréent fort et afiches,
              Les escuz percent et ces aubers descirent,
              Les connoissances et les broines treillies;
2925      Mès no François sont po de conpaignie:
              Ne sont que .C. et cil sont .IIII. mile.
              A lor espées en ont la teste prise
              Et les puceles en plorent et sospirent;
              Tordent lor poinz et lor chevex detirent.
2930      Li Sajetaire les ont a force prises,
              En lor coler les portent et les traïnent
              Par mi les landes dures et enhermies;
              Adez i a esglentier et espine.
              Nule pitié ne lor prent des meschines,
2935      Qu'a nule feme ne prenent druerie.
              Onc ne finerent deci Esclabarie,
              Et les puceles i ont en prison mises
              En une chartre dolerose, soullie;
              Qui leenz est po puet prisier sa vie.
2940      Or recommence bone chanson nobile,
              Si com barnaje se amonte et decline
              Et d'autre part essauce et puis avile.
              Ainsi reprist danz Aymeris sa vile
              Que Sarrazin li avoient traïe,
2945           Ce raconte l'estoire.
 
 

XCVII


 
 
              Li Sajetaire furent en lor cité;
              Devant els font les dames amener
              Enchaainées et en charchans ferrez,
              Et en tex bruies que nes porent oster;
2950      Enz en la chartre les ont fetes jeter:
              Qui iluec est molt a mauvès ostel.
              Boz et colovres i avoit il asez.
              Quant li floz monte, si enple lo fossé,
              Par .II. chanax lor en i entre asez,
2955      Dont les convient totes droites ester,
              Jusqu'au mameles les i convient floter.
              Quant floz retret, si voide lor ostel;
              Li pavement lor remaint tot curez,
              Ne mès des vers qu'i suelent converser.
2960      .C. crestiens ont la dedenz trovez:
              Marcheant sont de France lo regné
              Qui alé furent a une foire anvel
              Qui en Espaigne avoit .V. mois duré;
              Si grant avoir en orent aporté,
2965      .XXV. somiers d'or et d'arjent trossez;
              Et quant il durent en France retorner,
              Li Sajetaire en oïrent parler;
              Si les gaitierent a un destroit de mer:
              Tuit furent pris, n'en pot un eschaper.
2970      L'avoir en firent en une tor porter,
              Les François firent en lor chartre jeter;
              Et les puceles les en ont apelez
              Et lor demanderent de quel terre sont nez,
              Et cil lor dient tote la verité
2975      Des max qu'il ont soferz et endurez,
              De la puor qui lor vient de la mer.
              Li Sajetaire furent tuit asenblé;
              En droit midi firent l'eve corner,
              Desor les tables font lo mangier porter;
2980      Mès il n'i ot ne pain ne vin ne sel,
              Poivre molu ne comin destenpré,
              Mès la char crue qui bien lor vint a gré:
              Cele manjuent, que il ne vivent d'el.
              As damoiseles font a mangier porter,
2985      Char tote crue de cerf et de sengler:
              François i corent qui furent afamé,
              Crue la trovent, si n'en porent goster.
              A une part la corurent jeter,
              Adont saillirent serpent a grant plenté,
2990      Box et colovres dont il i ot asez;
              En petit d'ore les en ont delivrez,
              Mès une mie n'en peüst en trover.
              Qui donc veïst ces tortues aler
              Et ces serpenz rechiner et sifler,
2995      Soz ciel n'est hom n'en fust espoanté;
              Et les puceles commencent a plorer,
              Les poinz a tordre, lor chevex a tirer.
              Jhesus de gloire qui se lessa pener
              En sainte croiz por son pople sauver
3000      Lor doinst secors por lo cors delivrer!
              Se fera il ançois un mois passé.
              Li emperere se fu fet desarmer,
              A lui ala Guiberz li adurez;
              Cortoisement l'en prist a apeler:
3005      «Droiz emperere, .V.C. merciz de Dé;
              «Por nos vos estes traveilliez et penez.»
              Auquaires a Aymeri apelé:
              «Sire parrainz, un petit m'entendez:
              «Prise est Nerbone, la merci Damedé;
3010      «A mon pooir m'en sui je molt pené;
              «Lo guerredon vos en vueil demander;
              «Feme prendrai se vos me la donez.»
              Aymeris l'ot, si respont come ber:
              «Sire fillex, un petit vos cessez:
3015      «Mollier avrez, quant vos la demandez;
              «En doce France la convient a garder,
              «Bele et cortoise et de haut parenté
              «Ou vos soiez richement mariez,
              «Et si prendrez et chastiax et citez.
3020      – Sire,» fet il, «tot ce lessiez ester.
              «N'ai soig de France, ne ja n'i quier entrer;
              «Devers Espaigne me lessiez converser:
              «Que molt me héent Sarrazin et Escler
              «Por ce que sui a vostre loi tornez;
3025      «Ne lor falt gerre en trestor mon aé.
              «De vostre terre un petit esgardez
              «Ou je poïsse un sol recet trover.
              «La cité gaste, se vos plest, me donez
              «Que hier veïsmes el sauvaje regné;
3030      «Esclabarie ainsi l'oï nomer.
              «El fu mon pere l'amiral Salatré;
              «Mès Charlemaine li fist lo chief coper
              «Quant il conquist Nerbone la cité;
              «Or la tient quite li forz rois Codroez;
3035      «Mès mar la vit, se vos la me donez;
              «Iceste guerre vueil je renoveler,
              «Et Clarissant, se vos plest, me donez;
              «Totes les dames ferons crestiener,
              «Si en ferons pueploier la cité;
3040      «Dex i sera serviz et enorez.»
              Li rois s'en rit et Guillaume au cort nés;
              Et dist Bernarz de Brubant la cité;
              «Biax sire pere, molt l'a bien esgardé;
              «Donez li tot ce qu'il a demandé.»
3045      Aymeris l'ot, si respont comme ber:
              «Sire fillex, ice trestot avrez,
              «La cité gaste del sauvaje regné.
              «Ne sai quel jent sont dedenz ostelé;
              «Ainz n'en deignierent a moi congié rover.
3050      «Or vos irai la terre delivrer
                             «Et aquiter la marche.»
 
 

XCVIII


 
 
              Oez, seignor, que Dex vos beneïe,
              Li glorios, li filz sainte Marie!
              Nus hom ne puet chançon de jeste dire
3055      Que il ne mente la ou li vers define,
              As mos drecier et et a tailler la rime.
              Ce est bien voirs, gramaire le devise,
              Uns hom la fist de l'anciene vie,
              Hues ot non, si la mist un livre
3060      Et seela el mostier Saint Denise
              La ou les jestes de France sont escrites,
              Or est bien droiz que verité vos die
              Que eles furent et de quel baronie:
              Charles li rois a la barbe florie
3065      De Jersalem aporta les reliques
              De cel saint fust ou il sofri martire
              Et la corone qu'il ot el chief d'espines
              E les sainz clox et la sainte chemise
              Qu'enprès sa char avoit sainte Marie
3070      Quant ele fu de son chier fil delivre;
              Ce aporta en France la garnie.
                             Ce fu une des jestes.
 
 

  XCXIX


 
 
              L'autre si fu du fort roi Charlemaine,
              Cel qui conquist Baviere et Alemaigne,
3075      Bascle, Navarre et Poitou et Bretaigne,
              Et Normendie et Anjou et le Maine,
              Oncle Rollant qui fu morz en Espaigne
                             En la bataille fiere.   
 
 

C


 
 
              La tierce fu dant Aymeri lo riche.
3080      La soe jeste fu la plus seignorie:
              Il ot.VII. filz, bons chevaliers nobiles;
              Crestientéessaucierent et tindrent.
              Li bons rois Otes, li sire d'Yspolite,
              Icil fu oncle as chevaliers nobiles:
3085      Moines devint dedenz sa sainte vie,
              Si en fu s'ame et sauvée et garie,
              En paradis coronée et florie.
              Hui mès commence bone chançon nobile,
              Si com les dames de terre Femenie
3090      Sont en prison dedenz Esclabarie,
              Enz en la chartre tenebrose et sotive;
              Par moi orrez com il orent aïde.
              En la cité avoit une chetive;
              De Nerbonois fu praée et ravie;
3095      Li Sajetaire du port de mer la pristrent;
              Ensenble o li Joifroi de S. Denise
              Qui de soudées venoit d'Esclavonie.
              Joifroi jeterent en la chartre perrine,
              Et la danzele n'i vodrent metre mie,
3100      Ançois l'amoient por ce qu'el les fet rire,
              Qui chante et note, nus ne la puet desdire,
              Lais et biax sons et harpes d'armonie.
              Li Sajetaire furent as desertines,
              Et la pucele ne se volt targier mie,
3105      Sor une mule afeutre petite,
              Par mi la lande a sa voie acoillie.
              Tant a erré l'anbleüre serie,
              Nerbone vit la fort cité garnie.
              Par mi la porte s'est en la cité mise,
3110      Si descendi au perron, soz l'olive,
              Et aresna sa mulete petite.
              Dedenz la sale fu Looys li riches,
              Et Aymeris et sa grant conpaignie;
              Li emperere l'a premerains choisie:
3115      «E! Dex,» fet il, «dame sainte Marie,
              «Tant bele dame qui vient ici sotive!
              «Ja mar crerez nule rien que vos die
              «Se ne nos dist ja novele effreïe.»
              Cele parole, que ne s'atarja mie:
3120      «Cil Damedex qui fu nez de Marie
              «Et en la croiz lessa son cors ocire
              «Et d'aubespine coroner son chief digne,
              «Saut Aymeri et sa grant conpaignie:
              «Bien le conois a la barbe florie.»
3125      Li rois respont qui des autres fu sire;
              Si li a dit: «Dex te gart, bele amie.
              «Qui vos conduit? Ne le nos celez mie.
              – Par ma foi, sire, n'i ai plus conpaignie
              «Que Damedeu, lo fil sainte Marie.
3130      «Aymeri sire, sés que je te vueil dire?
              «Par moi te mandent les puceles nobiles
              «Que l'autre soir sor Paiens conquesistes,
              «Que fet avez estranje vilanie,
              «Que les avez vendues et traïes
3135      «As Sajetaires ques ont en prison mises,
              «En une chartre, dedenz Esclabarie.»
              Aymeris l'ot, n'a talent que il rie.
              Li quens Auquaires a la parole oïe
              Que Sajetaire ont la cité sesie,
3140      Et Clarissant et sa grant conpaignie
              Est en la chartre dolerose et sotive;
              Detort ses poinz voiant la conpaignie,
              Et vient au roi, devant lui s'umilie,
              Et docement por Deu merci li crie:
3145      «Droiz emperere, qui France as en baillie,
              «Quens Aymeris a la barbe florie
              «M'avoit doné cele cité antive
              «Que Sajetaire ont par force sesie,
              «En en la chartre est Clarissant m'amie;
3150      «Por vostre amor ai je ma loi guerpir
              «Et croi en Deu, lo fil sainte Marie.
              «Se par vos n'est, ne li puis fere aïe»
              Li rois respont: «Ne vos esmaiez mie.
              «Se Dex m'aït, li filz sainte Marie,
3155      «Molt volentiers vos i ferai aïe
                             «A la cité reprendre.»
 
 

CI


 
 
              Li ber Auquaires dant Aymeri apele:
              «Sire parrains, com je puis dolanz estre.
              «Mon premier don voirement quit je perdre,
3160      «Li Sajetaire i menent et conversent;
              «Se par vos non, ne lor puis anui fere.»
              Dist Aymeris: «Nos lor ferons si pesme
              «Qu'il en perdront les vies et les testes.
              «Par en son l'aube sera mise ma sele,
3165      «Par fine force les irai la requerre
              «A .XXX. mil de chevaliers a elmes.
              «Mar i sesirent sanz mon congié la terre!
              «Nes garira ne puis ne vax ne tertre,
              «Forez oscure, ne tors qui ne soit frete,
3170                     «Si soit forte ne haute!»
 
 

CII


 
 
              Li quens Auquaires ne l'a mis en obli;
              Il en apele Guillaume lo marchis:
              «Sire,» fet il, «por amor Deu merci;
              «Doné m'avoit mes parrains Aymeris
3175      «Cele cité delez ce pui antif:
              «Li Sajetaire s'i sont a force mis,
              «Et Clarissant m'amie o lo cler vis
              «Est en la chartre, dont ai lo cuer grami.
              «Por vostre amor ai jo ma loi guerpi:
3180      «Et molt m'en héent Paien et Sarrazin.
              – Voir,» dist Guillaumes, «nos te serons aidis:
              «Ja Sajetaire ne seront si hardi
              «Que il atendent mon seignor Aymeri:
              «Demain a l'aube les irons assaillir
3185      «A .XXX. mil de chevaliers esliz.
              «Ne les garront li mur ne li paliz;
              «Tuit seront mort, detrenchié et ocis.
              «Puis ferons bien la cité revestir
              «Des chevaliers de cest nostre païs.»
3190      Et dist Auquaires: «Sire, vostre merci.»
              Quant la pucele a des François oï
              Que il iront la cité envaïr,
              Tel joie en a que toz li cuers li rit.
              El' apela lo preu conte Aymeri:
3195      «Sire,» dist ele, «entendez un petit:
              «Je m'en irai, que trop ai esté ci.
Non ferez, bele,» ce li dist Looys,
              «Ançois irez avuec nos lo matin
              «Quant nos irons la cité asaillir;
3200      «Adont savrons se vos avez menti.
              «Mès par l'apostre que quierent pelerin,
              «Je vos ferai toz les menbres tolir.»
              – Sire,» dist ele, «por noient l'avez dit.
              «Par icel Deu qui onques ne menti,
3205      «Onques n'i ving por vostre cors traïr,
              «Ainz ving parler au preu conte Aymeri.
              «Se me donez seignor a mon plesir,
              «Je li rendrai la cité le matin
              «Par tel engin com vos porrez oïr:
3210      «Li Sajetaire s'en seront tuit issi,
              «Clorrai les portes et lo pont torneïz,
              «Et de la chartre jeterai .C. chetis:
              «De doce France furent né de Paris,
              «Et avuec ax Joifroi de Saint Denis:
3215      «Chevaliers est corajos et hardiz,
              «Ainz de mes euz si bel home ne vi.
              «Celui aim plus que home qui soit vis:
              «Se lui avoie, tot avroie acompli.»
              Ot la li rois, volentiers s'en est ri:
3220      «Et vos l'avrez, bele,» dist Looys,
                             «Quant la cité ert prise.»
 
 

CIII


 
 
              «Par ma foi, sire,» ce dist la messsagiere,
              «Ja la cité n'ert par force bailliée;
              «Haut sont li mur de mortier et de pierre
3225      «Encontremont .V. lances penonières;
              «El coig del mont ot fet une tranchiée
              «.II. eves rades i descendent et vienent
              «Qui des montaignes vienent par la tranchiée:
              «Quant eles hurtent, si menent tel bruiée
3230      «Que l'en les ot molt bien de trois luiées.
              «N'a que .II. portes en la cité prisiée
              «Totes d'airain a cristal entailliées;
              «El chief devant a une arche fichiée
              «Et el sommet a une tor dreciée;
3235      «Haute est et fort et en son batailliée.
              «Et quant les portes sont par nuit veroillées,
              «Ja plus la vile n'en ert la nuit gaitiée.
              «Li Sajetaire l'ont si fort redreciée,
              «De .XV. tors bones l'ont enforciée,
3240      «Qui erent arses et fondues et brisiées,
                             «El chief de la montaigne.»
 
 

CIV


 
 
              Dist la pucele: «Sire droiz enperere,
              «Esclabarie est en un pui fermée.
              «El coig del tertre devers la mer salée
3245      «Ont Sajetaire une tor conpassée,
              «Une luiée est est contremont levée,
              «Jusqu'as querneax enplie et arasée
              «D'or et d'arjent et de porpre fresée;
              «N'a .X. citez ou ou ait tant bone espée
3250      «Et ars d'aubor et sajetes barbées.
              «N'a que .II. portes en la cité loée
              «Quant eles sont en la nuit seelées,
              «Li ponz se torne soz les arches fermées
              «Et de chaenes laiciées et colées;
3255      «Ja plus par nuit n'ert la vile gardée;
                             «Je n'ert par force prise.»
 
 

CV


 
 
              Dist Aymeris: «Entendez, bele amie:
              «Je vos plevis par foi sanz tricherie,
              «Se je la preig par si faite devise,
3260      «Com je vos oi ici conter et dire,
              «Seignor avrez, n'i poez faillir mie
              «Preu et hardi de grant chevalerie.»
              La main li tent, mès la foi n'en prist mie,
              De ce fist ele comme bien enseignie.
3265      Congié demande a la chevalerie.
              Looys monte a la chiere hardie
              Et Aymeris a la barbe florie,
              Li quens Hernauz que Jhesus beneïe
              Et avuec ax la bele conpaignie.
3270      Par mi les landes ont lor voie acueillie;
              Devant s'en va la pucele une liue,
              Onc ne fina jusqu'en Esclabarie,
              Enz en entra par mi la porte antive;
              Si descendi au perron soz l'olive,
3275      En une estable a sa mulete mise.
              Li Sajetaire ne s'en gardoient mie:
              Ele lor a tel parole bastie
              Dont il perdront dedenz .II. jors la vie
                             A l'assaut de la porte.
 
 

CVI


 
 
3280      Quant Aymeris entra en la cité,
              S'aloient ja li François adober
              Dedenz la vile et defors par les trés.
              Quens Aymeris fu molt jentils et ber;
              .M. cors d'ivoire fist ensenble soner,
3285      François l'oïrent, si se vont adober
                             As lojes et as tentes.
 
 

CVII


 
 
              Quant François ont la parole creante
              Dont Looys et Aymeris se vante,
              A la cité en iront en la lande,
3290      .X. mil François en brandirent les hanstes.         
              Auquaires s'arme cui forment atalente.
              Quens Aymeris li bailla l'oriflanbe;
              Fist un eslais devant lo roi de France
              Et prie Deu qui fist et ciel et angle
3295                     Que sa terre li rende.
 
 

CVIII


 
 
              Guibelins s'arme desoz l'onbre d'un lor
              Et vest l'auberc qui fu Sanson lo fort:
              Qui l'a vestu il n'a dote de mort,
              Ne ne craint lance, espié ne javelot,
3300      Qu'en li atraie gote de sanc del cors,
                             Si a dure la maille.
 
 

CIX


 
 
              Guibelins ceint Aigredure s'espée,
              Toise ot de lonc, plaine palme fu lée,
              Donnéen ot tant pesante colée,
3305      Tant pié, tant poig, tante teste copée,
              Dont tante dame en est veve apelée,
              Tante pucele, orfeline clamée.
              Si laça l'elme Constantin l'enperere;
              .XIV. pierres ot el cercle fondées,
3310      En or d'Espaigne mises et seelées,
              .II. lunes ot en son lo coig plantées
              Ja n'ert la nuit si oscure mellée,
              Que l'en en voie entor une ruée;
              Li rois Judas en ot la teste armée
3315      Quant Floevent li copa a s'espée.
              A son col pent une tarje roée;
              Onques ne fu planée ne dolée,
              N'i ot cuir mis ne pointure sodée,
              Ainz fu par tot de colors desguisée
3320      Si fetement com el fu primes née:
              Ce fu l'eschale d'une ançoine barbée,
              Qui plus tost noe par mi la mer salée
              Que fax gruiers ne vole a recelée
              Quant la conpaigne des perdriz a trovée;
3325      Mès tant est dure et chauciée et serrée
              Que ne crient cop de lance ne d'espée;
                             Trop sont les armes riches.
 
 

CX


 
 
              Or ot Guiberz ses garnemenz plus chiers;
              L'en li ferma ses esperons es piez;
3330      Fées les firent en une cité viez;
              Il n'est nus hom por qu'il les ait chauciez
              Que desoz lui recroie son destrier.
              Puis que il est des esperons tochiez,
              Ainsi ravine com fet li esperviers
3335      Quant l'oiselet a parti del vergier,
              Tot autresi ravine li destriers;
                             Toz jors desire a corre.
 
 

CXI


 
 
              Hanste ot Guiberz au roje confanon.
              En mi la place li traient Pliemont;
3340      Il i monta com hom de grant valor,
              Puis s'en issi a qoite d'esperon
              Par mi la porte devant S. Simeon;
              Devant la vile avoit un pin roont
              Qui fu plantez del tens ancienor.
3345      Il prent un cor, sel sone par vigor;
              François s'en issent qui oient la rumor
                             Des lojes et des tentes.
 
 

CXII


 
 
              Premiers s'en ist li bons rois Looys,
              Hernauz et Bueves et Bernarz et Garins.
3350      «Droiz emperere,» li quens Guillaumes dist,
              «Nos en irons la cité assaillir,
              «Esclabarie qui est el pui antif;
              «Icil la tienent qui ne nos sont amis;
              «Ce ne sont pas Paien ne Sarrazin,
3355      «Mès Sajetaire a qui ja Dex n'aït;
              «Des ars turquois tréent par tel aïr,
              «Les granz quarriax entoschiez de venin.
              «Qui a lor cox ne puet arme garir,
                             «Aubers, elme ne broigne.»
 
 

CXIII


 
 
3360      Aymeris fet soner .XXX. olifanz,
              Bondir en fet Nerbone la plus grant,
              La mestre tor et lo dur aymant.
              Li quens Guillaumes porte lo roial brant,
              Auquaires tient cel Aymeri lo blanc;
3365      Et icil .II. chevaucierent avant
              Et trespasserent les porz de Montirant,
              Une cité que bastirent Jaiant;
              .C. tors i ot totes de marbre blanc,
              Et de vermeilles en i ot autretant.
3370      Charles li rois sist au prendre .X. ans,
              S'en abati les murs et les auvanz,
              Et en jeta les Sarrazins dedenz
              Que puis ce jor n'i ot herberjement;
              Mès sauvagines et senglers i ot tant,
3375      Ors et lions et granz serpenz volant,
              Nus nel set dire ne jouglere qui chant.
              Tote la jent dant Aymeri lo blanc
              Et Looys en passerent avant;
              A lor forfet vindrent a l'anuitant.
3380      En son un tertre la ou il fu plus grant
              Se herberja l'enperere des Frans
                             Et la soe conpaigne.
 
 

CXIV


 
 
              Quens Aymeris et la soe mesniée
              Soz la cité iluec se herberjierent;
3385      Et li rois fu desus en la costiere,
              Desor une eve rade, bruiant et fiere.
              Totes ses jenz furent apareilliées;
              Li rois se dort et li autre veillierent,
                             Car durement se dotent.
 
 

CXV


 
 
3390      Seignor, oez chançon de verité,
              Bone et bien fete, nus ne la doit blasmer;
              Il est escrit el rolle et seelé,
              Ce fu li hom de la crestienté
              Qui toz jors pot plus barnaje mener,
3395      Et qui plus pot chevalerie amer,
              Petit prometre et larjement doner,
              Que Aymeris de Nerbone li ber:
              Car ne fina en trestot son aé
              De guerre fere, de cenbiax afermer,
3400      De terres prendre, de chastiax conquester;
              Mès icil sieje, se seüst deviner,
              Ne fust il fez, ainz le lessast ester,
              Car ainz son terme l'en convint devier:
              De .IIII. espiez fu feruz et navrez
3405      Et d'une autre arme dont fu evenimez,
              Que il ne pot garir ne respasser.
              Les nuiz sont cortes, que il estoit estez;
              Quens Aymeris fu molt jentils et ber,
              Au matinet com il vit ajorner,
3410      Des chevaliers a fet .M. adober
              Que lo cenbel portent a la cité;
              Dedenz un brueil les a fet arrester:
              La s'enbuschierent quoiement a celé.
              Li Sajetaire sont le matin levé,
3415      En chevauchiée en devoient aler
              Sor l'aumaçor de Cordres la cité.
              Sore li metent ques a deseritez
              De Babiloine, lo fié a l'amiré:
              Jaiant la firent ce dient par verté
3420      Et Sajetaire furent au conpasser:
              S'il ne lor rent, guerre il feront tel
              Ne li faudra en trestot son aé.
              Mès por neant ont il or tel pensé
              Que plus près d'ax porront guerre trover.
3425      Quens Aymeris ne volt plus demorer:
              .IIII. olifanz fet ensenble soner,
              Tuit en tentissent li mont jusqu'a la mer,
              Les hautes tors de la bone cité.
              Li Sajetaire en furent esfreé,
3430      Isnelement se corent adober,
              Puis issent fors et rengié et serré,
              Ne mès que .C. qui leenz sont remés,
              Qui remés sont por la cité garder.
              Tant ont coru li gloton desfaé
3435      De nos François ont les aguaiz passez
              Franc les corurent et tot sans escrier.
              Li Sajetaire en furtent esfreé:
              A une part del chanp se sont torné.
              Ez vos l'estor commencié et levé
3440                     El chief de la montaigne.
 
 

CXVI


 
 
              Li Sajetaire ont lor estal porpris
              Et li François les alerent ferir
              La veïssiez un estor esbaudir,
              Un mort sor autre trebuchier et chaïr.
3445      A nos François en est il ja mal pris:
              De .M. qu'il erent n'en eschapa que .XX.
              Fuiant en vont tot par mi un larriz.
              Cil les enchaucent que nes vodrent guerpir,
              Tant qu'en l'agait des François se sont mis;
3450      Cil les corurent de totes parz ferir;
              Li Sajetaire, en furent esbahi,
              Car il n'avoient pas tel estor apris,
              Ansus se traient tuit rengié de ferir
                             D'espiez et de sajetes.
 
 

CXVII


 
 
3455      Li Sajetaire se sont tuit arresté,
              El coig del mont et rengié et serré.
              Quens Aymeris fist sa jent conreer,
              El premier chief les a fet atorner,
              .XIIII. eschieles a fetes ordener.
3460      Blancheflor fu en la bone cité;
              Si ot Joifroi de Saint Denis amé
              Que tot en a lo dormir oblié,
              Boivre et mengier quant venoit au disner.
              Amors la tient, ne la lesse durer
3465      Qui a maint saje fet folie penser.
              Ele fu blanche come flors en esté,
              Les euz ot vairs come faucon mué.
              Jusqu'a la chartre ne se volt arrester;
              Joifroi apele: «Biax amis, ça venez.»
3470      Quant cil l'a vi, si fu desesperez,
              Deu reclama, lo roi de majesté:
              «Glorios Dex, qui me feïstes né!
              «Si bele feme ou porroit on trover?
              «Car fusse je par mi lo cors navrez,
3475      «Mès que peüsse garir et respasser,
              «Que une nuit l'eüsse a mon costé
              «Desoz cortine, en un vergier planté,
              «Si qu'en feïsse tote ma volenté.
              «Mès vilenie me fet tant endurer,
3480      «Que je ne vois avuecques li parler.»
              Il se dreça, si la prist au baudré:
              «Ma doce amie, dites que vos volez.»
              Cele respont: «Ja orrez verité:
              «S'ert une feme qui vos vossist amer,
3485      «Et vos poïst de la chartre jeter,
              «Vos conpaignons feïst toz delivrer,
              «La vodriez vos de cuer loial amer?
              – Dame,» fet il, «merveilles oi conter.
              «Il n'est or feme en la crestienté,
3490      «Se me pooit de la chartre jeter,
              «Que ne preïsse a moiller et a per.
              – Sire,» fet ele, «or avez dit que ber.
              «Plevissiez m'en la vostre loiauté.»
              Cil li afie, et li recroit sor Dé.
3495      Fors de la chartre en a Joifroi jeté
              Et toz les autres en a o lui menez,
              En une tor les a fet toz entrer;
              Maint garnement i ont riche trové.
              François s'adobent qui l'orent desiré,
3500      Vestent aubers, lacent elmes jemez,
              Ceignent espées  as senestres costez
              A lor cox pendent les forz escus bendez,
              En lor poinz prendent les espiez noielez
              Et la pucele les en a apelez:
3505      «Seignor,» dist ele, «un petit m'entendez:
              «De fors la porte a un estor chanpel
              «Que Looys de France i a levé
              «Et Aymeris li vielz chanuz barbez;
              «Li Sajetaire i sont a els mellé,
3510      «Ne mès que .C. qui sont ceenz remé
              «Que i lessierent por garder la cité;
              «Alez, seignor, les testes en prenez.
              – Franche pucele, la porte nos ovrez.
              – Seignor,» fet ele, «a vostre volenté»
3515      Droit a la porte les a trestoz guiez;
              Li Sajetaire ne s'i sorent garder,
              Tant qu'il les ont par derriere escriez.
              A brans d'acier lor ont essaut livré,
              Toz les ont morz, ocis et afolez,
3520      Et après sont dedenz l'estor entré.
              A haute voiz conmencent a crier:
              «Rois Looys, ou estes vos alez
              «Et Aymeris, li vielz chanuz barbez?
              «Nos somes ci a votre feauté.»
3525      Quens Aymeris garda vers la cité,
              Des elmes vit lo brun et la cralté,
              Et l'or reluire; si a Deu reclamé:
              «Glorios pere qui me feïstes né,
              «Donez nos prendre cele bone cité,
3530      «Une abaïe i ferai estorer,
              «Plus de .C. moines i metrai coronez
              «Qui i feront tot lo service Dé
                             «Jusqu'au jor del joïse.»
 
 

CXVIII


 
 
              La damoisele si fu durement liée
3535      Quant de l'amor Joifroi fu apoiée;
              Vint a la chartre si l'a desveroilliée:
              S'en a jeté les puceles prisiées,
              En une tor en sont o li poiées.
              Li Sajetaire par lo pui se rengierent,
3540      A nos François la bataille requierent,
              Quens Aymeris sa mesnie a rengiée,
              El chief devant ala .L. eschieles.
              La veïssiez tante pointe eslessiée,
              Des abatuz fu la terre jonchiée.
3545      Li Sajetaire de rien ne s'esmaierent,
              De lor sajetes nos François abatiérent
              Qui onques puis sor piez ne redrecierent.
                             Ce fu domaje et perte.
 
 

CXIX


 
 
              Quant Aymeris vit ses homes morir,
3550      Molt li en poise, ne vos en quier mentir.
              Lo destrier point por les suens garantir,
              Et li François le sivent par aïr:
              Les Sajetaires vont ensemble ferir,
              De totes parz les revont envaïr;
3555      Adont conmence l'estor a esbaudir;
              A ceste pointe font .M. païens chaïr.
              François i fierent par merveillos aïr,
              Sanc et cervele font contremont bolir,
              Les Sajetaires trebuschier et morir;
3560      Des abatuz font la terre covrir.
              A la cité quidierent revertir
              Deci au pont ne finent de foïr,
                             Et la porte fu close.
 
 

CXX


 
 
              Vers la cité s'en vont li glot fuiant;
3565      Deci au pont sont alé a itant,
              Mès close fu la porte par devant.
              Quant il le voient, molt en furent dolant;
              Il s'escrierent par un fier maltalent:
              «Ovrez la porte, fel, gloton soduiant;
3570      «Mar la closistes, par mon deu Tervagan;
              «Conperrez lo ainz lo soleil cochant.
              – Vos i mentez», dist Joifroiz li vaillanz,
              «Querez ostel, que ci n'avez neant.
              «Ceste cité gardons par tel covant
3575      «Que la rendrons Aymeri lo poissant.»
              Quant cil l'entendent molt ont grant marement;
              Lors s'arresterent desor lo pont devant.
              Quant veü ont que il n'ont nul garant,
              Les ars entoisent par par un fier maltalent;
3580      Ez lor François a esperon brochant
              Et Aymeris el premier chief devant;
              Desor lo pont choisi les soduianz,
              Des esperons a brochié l'auferrant,
              Entr'ax se fiert, entesé lo nu branc.
3585      Dex! porquoi va li jentils quens vaillanz!
              Lo jor fu morz, et par son hardement!
              Veritez est, bien le sevent auquant,
              Que n'est nus hom en ce siecle vivant
              Qui de sa mort, ce trove l'en lisant,
3590                     Poisse trespasser l'ore!
 
 

CXXI


 
 
              En la grant presse des glotons maleïz
              S'est enbatuz li frans quens Aymeris.
              L'espée tret dont li branz fu forbiz,
              Lo destrier point, en la presse s'est mis;
3595      .VII. en a morz li jentils quens hardiz:
              Qui il consuit ne puet eschaper vis,
              Tant que li uns l'esgarda et choisi,
              Mestre fu d'ax et li plus seignori:
              C'est Bugladans, li cuverz maleïz;
3600      Onques a trere une foiz ne failli.
              Cil entesa au preu conte Aymeri,
              Une sajete descocha, sel feri
              Soz la mamele, que lo auberc ronpi;
              Tote la fleche el flanc li enbati
3605      A tot lo fer entoschié de venin;
              Deci au cuer la dolor en senti;
              Li autre lancent les bons espiez forbiz,
              Son bon escu li ont fret et peri
              Et son auberc derrot et desarti;
3610      Par mi lo cors l'en ont il .IIII. mis;
              Mès ainz li quens por ax toz ne chaï,
              Point lo destrier, de la presse sailli,
              Poignant s'en vet desoz un pin foilli.
              Quant il vint la, jus du cheval chaï;
3615      .III. foiz se pasme li frans quens Aymeris.
              Lieve la noise, si enforce li criz:
              Entor lui vienent si fil et si ami;
              Tele dolor nus hom mener n'oï.
              De pasmoison revient quens Aymeris,
3620      Confession demanda et requist,
              Son chapelain amoinent devant li
              A cui li quens ses pechiez rejeï,
              Et cil l'asolt qui bien en fu apris.
              Et li frans quens a terre s'estendi,
3625      Envers lo ciel andox ses mains tendi,
              Seigna son chief et sa cope bati;
              Onc puis li quens un sol mot ne tenti
              Fors qu'en la fin cria a Deu merci,
              Et puis, ançois que toz fu definiz,
3630      Manda saluz Hermenjart au cler vis.
              Li cors s'estent et l'ame s'en parti,
              L'ame enporterent li anje beneï
                             O les martirs en gloire.
 
 

CXXII


 
 
              Quant li bons quens ot la vie finée,
3635      Lieve li criz, la noise et la huée;
              Ne vit nus hom tel dolor demenée.
              Quant vint Guillaumes a la chiere menbrée,
              Li jentils quens s'a la presse sevrée,
              Molt hautement a sa voiz escriée:
3640      «Que fetes ci, franche jent enorée?
              «Ne veez vos cele jent desfaée
              «Qui vos ont hui fet si pesme jornée?
              «Lessiez mon pere, n'i a mès recovrée;
              «Venchons sa mort a la trenchant espée.
3645      «Se nos eschapent la pute jent desvée
              «Dont ert la perte et la honte doblée.»
              A icest mot poignent de randonée.
              Rois Looys en oï la criée
              Et li baron de France la loée.
3650      Qui encor sont en la selve ramée.
              Tuit se derenjent a grant esperonée
              Vers Sajetaires, chascuns lance levée,
              Si que d'ax ont fete grant lapidée.
              Ez vos Garin d'Anseüne la lée,
3655                     Lo franc conte nobile.
 
 

CXXIII


 
 
              Rois Looys de France l'asolue
              Et li baron cui Jhesu face ajue
              Ont la bataille fierement maintenue.
              Ez vos Garin qui tient l'espée nue;
3660      Quant de son pere sot la desconvenue,
              Qui soz le pin gist morz en l'erbe drue,
              Del duel qu'il ot, toz li sans li remue;
              Point lo destrier, des esperons l'argüe,
              Fiert s'en la presse ou plus grant l'a veüe.
3665      As Sajetaires a chier s'ire vendue;
              Cui il consuit tost a vie perdue.
              Tant en ocist a l'espée molue
              Que devant lui est la place vestue;
              Mès tant le fierent cele jent mescreüe,
3670      Li uns de hache, l'autre de lance agüe,
              Tote sa tarje li ont frete et ronpue,
              Et sa fort broine desmailliée et ronpue,
              De totes parz est la maille cheüe.
              Ez vos lo mestre de la jent mescreüe,
3675      C'est Bugladans qui d'une fleche agüe
              Feri lo duc par tel desconvenue,
              Tote li a enz el cors enbatue;
              Deci au cuer a la dolor sentue.
              De la presse ist et d'aler s'esvertue,
3680      Deci au pin n'i a resne tenue,
              Delez son pere a la barbe chanue
              Chaï pasmez par desor l'erbe drue;
              De la dolor toz li cors li tressue:
              La mort l'angoisse et destraint et argüe.
3685      Entor lui est la soe jent venue;
              Crient et braient come jent irascue,
              Et li frans dus a sa cope batue,
              S'a vers lo ciel dreciée sa veüe,
              D'un provoire a confession eüe,
3690      Puis s'estendi; l'ame s'en est oissue,
              Et li saint anje l'ont prise et receüe;
                             Si l'enportent en gloire.
 
 

CXXIV


 
 
              Morz fu Garins au coraje vaillant:
              Grant duel en font si baron et sa jent;
3695      De lor dolor mar ira nus parlant,
              Car trop la moinent et orible et pesant,
              Quant lez lo pere virent morir l'enfant.
              Et la bataille fu merveillose et grant:
              Li Sajetaire que li cors Deu cravent
3700      A une part sont tret, li soduiant;
              Darz et sajetes tréent si durement,
              N'i a baron ne prince si vaillant,
              S'entr'ax se met, qui ait de mort garant.
              Atant ez voz dant Bernart de Brubant;
3705      Quant li remenbre de son pere vaillant
              Que ocis ont li cuvert mescreant,
              Lo destrier point par un fier maltalent,
              Les Sajetaires requiert el chief devant.
              Après li vet a esperon brochant
3710      Li quens Guillaumes a l'aduré talent,
              De Conmarchis Bueves li conbatanz,
              Guiberz li preuz au coraje vaillant,
              Hernauz li rox de Gironde la jent,
              Li quens Auquaires qui en Deu fu creant,
3715      Et d'autre part Looys li poissanz,
              O lui .XX. mile de la françoise jent.
              Les Sajetaires requierent fierement:
              Fierent des lances et des espées trenchanz.
              A cele enpointe en ont morz plus de .C.,
3720      Et cil lor tréent molt aïriement
              Darz et sajetes et menu et sovent,
              Ausi espès com grelle qui descent.
              Molt grant domaje i orent notre jent,
              Qu'a lor sajetes n'a nule arme garant.
3725      En la grant presse fu Bernarz de Brubant
              Ou il feroit par molt fier hardement.
              Dex! quel domaje del franc conte vaillant!
              Li Sajetaire li sont venu devant;
              D'une grant hache esmolue et trenchant
3730      Li a ocis li uns son auferrant,
              L'autre le fiert d'un grant dart en lançant,
              Qu'il li transperce son auberc jazerant;
              Dedenz lo cors li entre maintenant;
              Molt près del cuer lo froit acier en sent.
3735      Si com il pot ist de la presse grant,
              Lo pas s'en vet, s'espée traïnant;
              Confession va a Deu demandant,
              Car la mort sent qui le vet angoissant.
              Si con Deu plot, est a pié alez tant
3740      Qu'il est venuz soz lo pin verdoiant;
              Quant il i fu pasmez est maintenant
              Delez son pere et son frere vaillant.
              Quant se redrece, sa cope va batant
              Et de bon cuer Damedeu reclamant.
3745      Entor li vienent si baron et sa jent,
              Un tel duel font, nus hom ne vi si grant.
              Et li quens torne son chief vers Orient,
              A Deu cria merci, si parla tant
              Que confès fu d'un chapelain sachant;
3750      Puis s'estendi contre terre en croisant
              L'ame s'en vet par lo Jhesu comant,
              Et li saint anje la pristrent maintenant
              Qui l'enporterent devant Deu en chantant,
                             En perdurable vie.
 
 

CXXV


 
 
3755      Or furent mort li .III. baron de pris,
              Li quens Bernarz et ses pere Aymeris
              Et d'Anseüne li jentils dus Garins.
              Et quant li frere virent mort lor amis,
              Tel duel en moinent a po n'enrajent vis.
3760      Mès tel entente ont a lor enemis
              Qu'aler ne pueent a cels qui sont ocis;
              Car tel poor avoit li plus hardiz
              Que ja n'en quide un sol eschaper vis.
              Molt fu dolenz li fors rois Looys;
3765      A haute voiz a escrier se prist:
              «Que fetes vos, mi chevalier de pris?
              «Par cele foi que je doi saint Denis,
              «Se eschaper lessiez nos enemis,
              «Ja ne tendrez terres en mon païs.
3770      «Or i perra qui sera mes amis;
              «Toz mes tresors li ert a bandon mis.»
              Quant il l'oïrent, ez les vos esbaudiz;
              La oïssiez de cors tel soneïz,
              Tuit en tentissent li pui et li larriz;
3775      Ez vos François de bataille ademis:
              Qui donc veïst Guillaume lo marchis,
              Guibert son frere, lo jentil roi de pris,
              Hernaut lo rox, Buevon de Conmarchis,
              Lo conte Auquaire qui fu preuz et hardiz,
3780      Cui la cité ot promise Aymeris,
              Et se Deu plest encore l'avra il;
              Avuec Francois s'en va tot ademis;
              Et premier chief li forz rois Looys.
              Les Sajetaires ont fierement requiz:
3785      Lor recommence molt granz li fereïz
              Et des espés ruistes li chapleïz;
              Des glotons ont plus d'un millier ocis
              Et cil des Frans ont les plusors malmis.
              La damoisele fu el palès votiz
3790      Qui amé ot dant Joifroi de Paris:
              A lui en vient li chevaliers de pris
              Et si plora des biax euz de son vis:
              «Ma damoisele, molt somes entrepris:
              «Je oi la fors et grant noise et grant cri;
3795      «S'or eüssions bons destriers arrabis,
              «Ja oississions la fors tot ademis
              «Por nos vengier de nos max enemis
              «Qui nos avoient ceenz en chartre mis.
              – Sire», fet ele, «ja n'en soiez pensis;
3800      «Ceenz a bien .C. destriers arrabis
              «Que Sajetaire ont gardez et norriz
              «Et amenez des estranjes païs:
              «Prendre en poez tot a vostre devis.»
              Lors en done un a Joifroi de Paris,
3805      Et tuit li autre ont chascuns lo suen pris.
              Puis sont monté li bon vassal de pris
              Qui tuit estoient armé et fervesti.
              Par mi la porte s'en issent ademis:
              El fort estor se sont a itant mis
3810      Ou se conbat li forz rois Looys
              Et si baron, si conte et si marchis.
              Tant ont feru li bon baron de pris,
              Des Sajetaires n'i a mès que .C. vis.
              Li Sajetaires qui navra Aymeri,
3815      C'est Bugladans, li cuverz maleïs,
              .II. cox a trez au fort roi Looys,
              Desoz lui a son bon destrier ocis;
              Il s'aprocha del bon roi seignori
              Et d'une hache dont l'acier fu bruniz
3820      Feri sor l'elme lo roi poesteïs;
              Lo mestre cercle li copa sor lo vis,
              Mès il ne l'a ne navré ne malmis,
              De son estant a jenoillons l'a mis.
              A icel cop vint Joifroiz de Paris,
3825      Il et si home vienent au chapleïz;
              Les Sajetaires ont fierement requiz,
              Devers la porte les ont si envaïz,
              Voillent ou non, les ont fors del pont mis
                             A la premiere pointe.
 
 

CXXVI


 
 
3830      Li Sajetaires a Joifroi coneü
              Qui en sa chartre ot longement jeü.
              Quant il lo voit grant duel en a eü;
              D'une grant hache a entor lui feru,
              Qui il ataint, morz est et confonduz.
3835      Voit lo Joifroiz, cele part est venuz
              Par grant aïr, entoisé le branc nu:
              Par mi son elme a lo gloton feru,
              Deci es denz l'a trestot porfendu,
              Estort son cop si l'a mort abatu.
3840      François lo voient, grant joie en ont eü,
              Et li gloton en furent irascu
              Quant lor seignor virent mort et vaincu;   
              Tel poor ont li cuvert mescreü,
              En fuie tornent, n'i ont plus atendu:
3845      Franc les enchaucent, si ont levé lo hu,
              Après destendent li jone et li chanu,
              Cil qui ainz pot a force et a vertu:
              Qui il ataignent, mort l'ont et confondu;
              N'en eschapa que .X. des mescreüz,
3850      Que puis qu'il orent lo mestre d'ax perdu,
              Furent il pris com oisiax a la glu.
              Tant ont l'enchaut li baron maintenu
              Que tuit sont mort li cuvert mescreü.
              François retornent qui ont lo chanp vaincu,
3855      A la cité sont arriere venu,
              Maudient la del verai roi Jhesu
              Quant por li prendre ont tel domaje eü.
              Ainz por cité en cest monde ne fu
                             Tel dolor ne tel perte.
 
 

CXXVII


 
 
3860      Quant ocis furent la pute jent haïe,
              Devant la porte de la cité antie
              Est asenblée  la riche conpaignie,
              Rois Looys et et sa grant baronie.
              Onques li conte ne la chevalerie
3865      Entrer ne vodrent en la cité an tie,
              Tel duel demoinent et baron et mesnie
              Por Aymeri a la barbe florie,
              Et por ses filz dont chascuns se gramie.
              Mès de ce fist li rois grant cortoisie
3870      Qui a Auquaires dona Esclabarie,
              Au bon convers qui bien l'ot deservie:
              S'a Clarissant esposée et plevie,
              La jentil dame qui vint de Femenie,
              Si com li ot donée et otroïe
3875      Quens Aymeris ainçois que perdist vie;
              Lo païs tint Auquaires en baillie;
              S'ont Clarissant levée et bautisie
              Et ses puceles o li par conpaignie,
              Qu'el amena de terre Femenie;
3880      Totes remestrent en la terre garnie.
              S'ont estoré et fete une abeïe
              El chanp o fu la bataille fornie;
              Moines i ot de molt grant seignorie
              Qui la prierent Jhesum, lo fil Marie,
3885      Por les barons qui orent perdu vie.
              Bernart lo conte a la chiere hardie
              Ont enterré la riche baronie
                             Et Garin d'Anseüne.
 
 

CXXVIII


 
 
              Iluec ou fu la bataille pesant
3890      Font beneïr un cimetiere grant,
              Et un charnier molt bel et avenant
              Ou metre firent la crestiene jent
              Que ocis orent li felon soduiant.
              En un sarqu de fin marbre luisant
3895      Ont mis par soi dant Bernart de Brubant
              Et en un autre Garin lo conbatant,
              Lo jentil duc d'Anseüne la grant.
              A l'enterrer veïssiez duel pesant:
              La se pasmoient maint chevalier vaillant.
3900      Que vos iroie celui duel acontant?
              Ne m'en creroit nus hom qui soit vivant.
              Mès por lo conte Aymeri lo ferrant
              Font greignor duel li petit et li grant.
              Celui ne vodrent pas lessier si enfant
3905      Ne si ami ne si apartenant,
              Ainz lo conroient et bien et richement
              Et enbasmerent de basme et d'oignement,
              En cuir de cerf cosu estroitement;
              Covrent lo conte d'un paile d'Orient
3910      Et a Nerbone l'enporterent sa jent
              A Hermenjart la contesse vaillant.
              Biax sire Dex, voirs pere tot poissant,
              Quant el savra ce domaje pesant
              Del jentil conte qu'ele avoit amé tant,
3915      Molt avra bien Jhesu Crist a garant
                             Se de duel ne chiet morte.
 
 

CXXIX


 
 
              Quant enterré sont li baron de pris
              Et enbasmez fu li quens Aymeris,
              Li franc baron l'ont en litiere mis,
3920      Sor .II. chevax l'enportent li marchis.
              Auquaire lessent por garder lo païs;
              Mès en sa terre vet Joifroiz de Paris,
              Si enmena la pucele jentil,
              Cele qui l'ot fors de la chartre mis
3925      Et lo messaje porta roi Looys:
              O lui l'enmoine Joifroiz en son païs,
              Si l'esposa si com li ot promis.
              Et li baron n'i ont plus terme quis,
              D'Esclabarie partent, s'ont congié pris;
3930      Mès au partir n'i ot ne jeu ne ris,
              Que morz i lessent de lor meillors amis;
              Les hernois trossent, a la voie sont mis,
              Aymeri portent lo franc conte de pris,
              Plorant le vont et baron et marchis.
3935      Detriers les guie li forz roi Looys,
              Hernauz li rox, Bueves de Conmarchis,
              Li quens Guillaumes d'Orange li marchis;
              Mès ainz lo soir, que jors soit definiz,
              Avra poor trestoz li plus hardiz;
3940      Se Dex n'en pense, li rois de paradis,
              Li plus poissanz sera griés et marriz
                             Ainz que voie Nerbone.
 
 

CXXX


 
 
              Vont s'en François ou n'ot que corrocier
              Droit a Nerbone lo chemin droiturier.
3945      Si com il vindrent dejoste lo rochier
              Dont vos oïstes en la chançon arrier
              Ou ja soloit la guivre reperier
              Qui el païs ot fet tant enconbrier,
              La pute beste lor vint a l'encontrier.
3950      En son venir demoine tel tenpier,
              Tuit en fremissent baron et chevalier;
              Onques n'i ot si hardi ne si fier
              Qui n'ait poor quant virent l'aversier.
              As armes corent serjent et escuier
3955      Et duc et conte et baron et princier;
              Lor jent aünent a un cor menuier.
              Li quens Guillaume qui tant fet a prisier,
              Il et si frere qui sont hardi et fier,
              Contre la guivre en sont alé premier
3960      Et après ax maint vaillant chevalier;
              Devant ax metent les escuz de quartier
              Et en lor poinz les roiz espiez d'acier;
              Et quant de li les vit si aprochier
              La pute beste, cui Dex doinst enconbrier!
3965      Se conmenca contr'ax a hericier
              Et de sa gole feu et flanbe lancier;
              Et cil lo voient, n'i ot que esmaier:
              Lancent li lances et javelos d'acier,
              Mès ne lor vaut la moitié d'un denier;
3970      La pel ot dure plus que fer ne acier,
              Lo feu ardent lor jete a l'aversier
              Qui lor brula lor escuz de quartier.
              Voit lo Guillaumes o lo coraje fier
              Et jure Deu lo verai justisier,
3975      Melz volt morir ne se voist esmaier.
              Lo fort espié conmence a paumoier,
              Seigna son vis et brocha lo destrier;
              Par maltalent corut a l'aversier,
              Enz en la gole li mist l'espié d'acier,
3980      Plus de .II. piez l'en fist el cors fichier:
              La guivre bret qui se sent angoissier;
              Del cri qu'el fet retentist li rochiers;
              Lors i acorenr li baron chevalier
                             Qui li copent la teste.
 
 

CXXXI


 
 
3985      Quant a la guivre ont la teste copée,
              A grant merveilles l'ont entr'ax esgardée,
              Mès n'i font plus li baron demorée.
              A l'ainz que puent issent de la contrée,
              Devers Nerbone ont lor voie tornée;
3990      Aymeri portent qui la vie ot finée
              Dont grant dolor ont entr'ax demenée.
              Tant ont erré li baron a jornée,
              Nerbone voient la fort cité loée.
              Dame Hermenjarz la contesse senée,
3995      Fu totes jors as fenestres montée:
              Molt fu la dame iriée et trespensée,
              Que, puis qu'issirent de la cité loée
              Quens Aymeris et sa jent enorée,
              Ne l'en fu dite novele ne contée.
4000      Devers la mer a la chiere tornée,
              Vit des barons qui venoient l'estrée,
              Et vit la biere que devant ont portée,
              Li sans li fuit, s'a la color muée
              Et tel dolor li est el cuer entrée,
4005      A po ne chiet des fenestres pasmée.
              Dit Hermenjarz: «Sainte Virje enorée,
              «Li uns des nos i a la vie otrée.
              «Se il ne fust de fiere renomée,
              «Ja de si loig n'en feïssent portée.
4010      «Aymeri sire, frans quens, chiere menbrée,
              «Je sui por vos durement esfreée,
              «Ne soit de vos cele chose averée
              «Que li bons clers vos avoit devisée
              «De l'avison qui si fu redotée.»
4015      Quanque la dame est issi dementée,
              Par la cité est la novele alée,
              Morz est li quens, n'i a mestier celée.
              Et quant il ont la novele escotée,
              Ne vit nus hom jent si fort adolée:
4020      De toz sens est la cité esfreée,
              Petit et grant ont grant dolor menée.
              Et Hermanjarz a la noise escotée
              Bien sot de voir, com ele ot la criée,
              Que c'est li quens qui la vie ot finée:
4025      Ne pot mot dire, issi fu adolée,
              Dedenz la sale chiet a terre pasmée;
              .IIII. puceles l'en ont sus relevée
              Et en sa chanbre entre les braz portée;
              Or quident bien sa vie soit finée.
4030      Et li criz fu par la cité loée,
              N'i remest cloche que l'en n'i ait sonée,
              Borjois et dame et la jent ordenée
              I ont ensenble procession menée
              Encontre cels qui la biere ont portée;
4035      A l'encontrer fu la dolor doblée,
              Mainte robe ont ronpue et descirée,
              Maint poing detort, mainte cinple tirée;
              A grant duel entrent en la cité loée,
              Ainz ne tornerent en la sale pavée,
4040      Mès por veillier ont la biere portée
                             A la plus mestre yglise.
 
 

CXXXII


 
 
              Dedenz Nerbone a grant procession
              Portent la biere a Saint Pol lo baron;
              Iluec ajostent d'entor et d'environ
4045      Li chevalier et tuit li haut baron,
              Clerc et provoire, jent de religion,
              Homes et femes et petit enfançon;
              Plorent et crient et font tel marrison
              Qu'en n'i oïst nule rien se plor non;
4050      Et li borjois s'escrient a haut ton.
              «Aymeri sire, jentil fil de baron,
              «Bon chevalier, home de grant renon,
              «Quant estes morz, que devenir porrons?
              «Qui vos a mort, de verté le savons,
4055      «Tot a cest regne mis a perdicion;
              «Or i vendront Paien et Esclavon;
              «Si aorrons Tervagan et Mahom,
              «N'i crera l'en Jhesu Crist ne son non;
              «Et nos dolant, en quel païs fuirons?
4060      «Se ci nos trovent li encriesme felon,
              «Ne nos garra avoir ne raençon
                             «Que ne perdons les vies.»
 
 

CXXXIII


 
 
              Por Aymeri le franc conte poissant,
              Firent un duel li petit et li grant
4065      Qu'en n'i oïst nes Damedeu tonant.
              Tote la nuit jusqu'a l'aube aparant
              Gaitent lo conte chevalier et serjent.
              Et Hermenjarz la contesse vaillant
              Enz en sa chanbre va tel dolor fesant
4070      Que nel diroit nus hom qui soit vivant:
              La la tenoient si home et si enfant
              Que ne la lessent remuer tant ne quant,
              Ne a la biere aprocher plus avant.
              Por conforter la contesse avenant
4075      I vint li rois Looys li poissanz;
              Com el le vit si ala escriant,
              El li a dit por un fier maltalent:
              «Rois, qu'avez fet d'Aymeri lo ferrant?
              «Et vos Guillaumes et vos Guiberz l'enfant,
4080      «Hernauz et Bueves, felon et soduiant,
              «Rendez moi tost Aymeri lo poissant,
              «Mon fil Bernart, lo seignor de Brubant,
              «Et dant Garin d'Anseüne la grant
              «Qui avec vos en alerent joant;
4085      «Rendez les moi ci et sains et vivanz;
              «Ou ce se non, par Deu lo roiamant,
              «Que je dirai trestot a mon esciant,
              «Que les avez venduz as mescreanz.»
              Quant il l'oïrent de dolor vont plorant.
4090      Rois Looys les ala confortant
              Et si conforte la contesse vaillant
              Puis s'en alerent a Saint Pol a itant
              Et font chanter la messe hautement.
              Clerc et provoire i chantent en plorant
4095      Et li chanoine et li moine ensement,
              Le jor valut l'ofrande tant besant!
              En un sarqu de fin marbre luisant
                             Firent la sepoture.
 
 

CXXXIV


 
 
              Après la messe ont lo conte enterré
4100      En un sarqu de vert marbre listé
              Qui bien fu fez et noblement ovrez;
              Dedenz fu mis lo cors a grant chierté;
              Ilueques furent et evesque et abé
              Et moine et clerc et provoire ordené
4105      Et li chanoine de la bone cité;
              Tuit revestu ont lo conte enterré;
              Mès puis que Dex ot lo siecle estoré
              Ausi grant duel ne fu por home né,
              Com le fesoient por Aymeri lo ber:
4110      Se g'i metoie un des jors de l'esté,
              N'en averoie la moitié aconté.
              Ça et la gisent li chevalier pasmé,
              Et li baron sont en haut escrié:
              «Aimeri sire, de la vostre bonté,
4115      «Ne fu mès prince en la crestienté.
              «Vostre proece, vostre nobilité,
              «Vostre grant sens et vostre larjeté,
              «Ne porroit estre par nul home conté.
              «Tot aviez par valor sormonté,
4120      «Les chevaliers de la crestienté,
              «Princes et contes et demaines et pers,
              «Barons et dus et les rois coronez.
              «Chevalerie est chaüe en vilté.
              «Or seront mès Sarrazin resposé:
4125      «Par tote France feront lor volenté,
              «Que n'en seront par home destorné,
              «Puis que il sont de vos sol delivré.»
              Ainsi ont tuit lo conte regreté;
              Et li clerc ont lo servise finé,
4130      Plorant departent et estranje et privé
              Et li baron sont el palès entré;
              Mès Hermenjarz au jent cors enoré
              Tele par a si grant duel demené,
              Que por li ont tuit li baron ploré,
4135      Que puis n'ot joie en trestot son aé:
              Nonain devint et servi Damedé
              Por Aymeri que tant avoit amé,
              Dont onques puis n'ot lo duel oblié,
              Qu'ele en fu morte ançois un an passé.
4140      Grant duel en firent tuit cil de la cité,
              A saint Pol ont lo suen cors enterré
                             Lez Aymeri lo conte.
 
 

CXXXV


 
 
              De grant duel fu la terre replenie
              Quant Aymeris ot finée la vie
4145      Mes ainz que fust la semaine conplie
              Se departi la riche baronie:
              Rois Looys a la chiere hardie
              Si s'en ala en France la garnie;
              O lui mena sa grant chevalerie;
4150      Molt en lessa qui ont perdu la vie
              Dont granz dels fu en la terre nobile.
              Li quens Guillaumes a la chiere hardie
              Vet a Orange sa fort cité garnie
              Ou lessié ot dame Guibourc s'amie;
4155      Onques pès n'ot a la jent paienie.
              Hernauz li ros ne s'i atarja mie,
              Droit a Gironde a sa voie adrecie,
              Et li dus Bueves a tot sa conpaignie
              S'en retorna a Commarchis sa vile,
4160      Et Guibelins qui ot grant seignorie
              O lui mena sa bele conpaignie
              Tout droitement a Andrenas la riche;
              Et de Nerbone tint la terre en baillie
              Aymeriez qui ot la seignorie
4165      Que li dona ses parrains en sa vie
              Quant de ses filz ot fet la departie.
              Onques de princes dont chançons soit oïe
              N'issi tex oirs ne tel chevalerie;
              Tant les ama Jhesus li filz Marie
4170      Qu'en paradis sont en sa conpaignie.
              Et l'estoire est ci en droit aconplie.
              Damedex gart toz cels qui l'ont oïe
              Et moi avuec qui la vos ai fenie;
              Ne troverez qui avant vos en die,
4175                     S'il ne fausse l'estoire.
                                               
 


 


Schitu Magureanu 1, Floor 5, Room 14,
Bucharest, Romania
E-mail:
cls@cneaa.ro
Phone/Fax: +004021 3125454
URL: http://medieval.cls.ro/
© 2003, CIXII. All rights reserved.
Last updated: 01/19/2004